回覆列表
-
1 # 飛鳥在天空
-
2 # 使用者8107137581681
不同的人,在不同的場合,“自稱”是不一樣的,很多很多。
皇帝:朕;
王爺:小王、孤王,孤家,孤;
爵爺:本爵;
高官:本閣、本院、夲督
官員:對皇帝---臣、微臣;對同僚---下官、學生;對下屬---本府、夲督、本縣;
百姓:小人、在下、老夫、老漢、小子、小女子、老寡婦、妾身、老奴、鄙人、小生、小的,等等。
古時候,太監稱呼自己為:咱家、 灑家、 奴才、 雜家等。
其實在古代 ,太監是避諱談自己性別的 。太監通常有很多種自稱, 多數為帶有男性特徵的自稱。
“咱”是來自於山西的軍事用語,用以稱我部軍馬,有“我”“我們”“你與我”等意思,在明朝有著明顯的軍事特徵,且代表男子漢的氣概,現在所說唸作“雜”這是安徽的方言的讀音,在戲曲中大量採用(京劇大家都知道),於是流傳了下來 。
“爺們”原指男性,而在明朝太監們把它作為一種自稱,當“我們”講,用於輩分有差別的人互相稱呼,後一直流傳到現在 。
“爺”原本只能稱呼有爵位的人,而明朝太監們的權頃朝野將這種有明顯政治特點的稱呼平民化了 。
“灑家”不管你信不信,很多太監是這樣稱呼自己的 。注意一點,太監的自稱或相互稱呼,是沒有性別特點的 ,尤其在“公公”一詞上,原本指代有威望而且年長的男性。