回覆列表
-
1 # 風吹臉膀
-
2 # 芝麻淑敏
安東尼·吉登斯(Anthony Giddens)的名著《民族-國家與暴力》,此書由胡宗澤和趙立濤翻譯,王銘銘校對,三聯書店出版1998年5月出版。此書中有如下一段文字:門修斯(Mencius)的格言‘普天之下只有一個太陽,居於民眾之上的也只有一個帝王’,可以適用於所有大型帝國所建立的界域。(第99頁)乍一看“門修斯”,又以為是華人很陌生的一位外國大師級學者。譯、校者顯然不知Mencius即中國先秦思想家孟子。所謂“格言”,即“天無二日,民無二王”,且出自孔子之口,並非孟子所說。孔子曰:天無二日,民無二王。(《孟子·萬章章句上》)曾子問曰:喪有二孤,廟有二主,禮與?孔子曰:天無二日,土無二王,嘗郊社,尊無二上,未知其為禮也(《禮記·曾子問》)。
門修斯出處:
《民族—國家與暴力》“門修斯”是吉登斯的《民族—國家與暴力》一書中譯本對孟子英譯Mencius的回譯,因譯名極不規範且廣為人知,所以,“門修斯”就成了一個典故,專門用來指代錯誤的譯名。