回覆列表
  • 1 # 使用者2686833579005435

    別人為你代勞了事情,像2樓說的,為你而做了事, 有點相當於國語的麻煩你了,辛苦你了,有“謝謝你這麼做”的意思,從字面意思可以看出“唔該”——你本來不用做這個事情的,(都是因為我)。這些事情是你要求的,或期望的,而對方幫你做了的。多謝就是沒有以上的意思,沒有“辛苦、麻煩、為了我而做”的意思,是感謝對方的善舉,比如送你禮物時,誇獎你時,感謝他給了你一段美好感情時,有感激的意思,這些事情不是你所請求的,因此感恩對方。具體的還是要多在語境中領會,有時可意會不可言傳,我這麼說只能是儘量接近了。

  • 2 # 詩心真由美

    最官方回覆:不客氣

    最悅人回覆:很樂意為你效勞

    最文雅回覆:舉手之勞,何足掛齒

    最幽默回覆:……

    幽默是人與人之間同頻共振的結果,只有資訊同頻,才能心靈共鳴。面對不同的人,要採用不同的回答,才能產生幽默的效果。幽默如果不能夠被理解,那麼,這樣的幽默,只會讓氣氛變得尷尬,還不如‬老老實實,眼睛‬看著‬對方‬,真誠‬地‬‬說聲‬“不客氣”,讓對方能真切感受到他(她)發自肺腑的“謝謝”沒有白說。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 膨脹劑檢測?