基本解釋
◎ 俄而 é’ér[and soon] 不久;頃刻。也作“俄爾”俄而百千人大呼。——《虞初新志·秋聲詩自序》
亦作“ 俄爾 ”。短暫的時間,不久;突然間。《莊子·大宗師》:“俄而 子輿 有病, 子祀 往問之。”《晉書·五行志下》:“ 石季龍 在 鄴 ,有一馬尾有燒狀,入其 中陽門 ,出 顯陽門 ,東宮皆不得入,走向東北,俄爾不見。” 唐 薛用弱 《集異記·李汾》:“夜闌就寢,備盡綣繾,俄爾晨雞報曙,女起告辭。” 宋 陸游 《老學庵筆記》卷三:“ 貫 既伏誅,其死所忽有物在地,如水銀鏡,徑三四尺,俄而斂縮不見。” 明 謝肇淛 《五雜俎·天部一》:“餘憶 萬曆 乙酉二月初旬,天氣陡寒,家中集諸弟妹,搆火炙蠣房噉之,俄而雪花零落如絮。” 茅盾 《子夜》四:“一縷黑煙也從 宏昌 當的更樓邊衝上天空,俄而紅光一亮,火頭就從濃煙中竄出來。”
基本解釋
◎ 俄而 é’ér[and soon] 不久;頃刻。也作“俄爾”俄而百千人大呼。——《虞初新志·秋聲詩自序》
詳細解釋亦作“ 俄爾 ”。短暫的時間,不久;突然間。《莊子·大宗師》:“俄而 子輿 有病, 子祀 往問之。”《晉書·五行志下》:“ 石季龍 在 鄴 ,有一馬尾有燒狀,入其 中陽門 ,出 顯陽門 ,東宮皆不得入,走向東北,俄爾不見。” 唐 薛用弱 《集異記·李汾》:“夜闌就寢,備盡綣繾,俄爾晨雞報曙,女起告辭。” 宋 陸游 《老學庵筆記》卷三:“ 貫 既伏誅,其死所忽有物在地,如水銀鏡,徑三四尺,俄而斂縮不見。” 明 謝肇淛 《五雜俎·天部一》:“餘憶 萬曆 乙酉二月初旬,天氣陡寒,家中集諸弟妹,搆火炙蠣房噉之,俄而雪花零落如絮。” 茅盾 《子夜》四:“一縷黑煙也從 宏昌 當的更樓邊衝上天空,俄而紅光一亮,火頭就從濃煙中竄出來。”