首頁>Club>
11
回覆列表
  • 1 # 使用者1121120861829196

    一、《春愁》丘逢甲:春愁難遣強看山,往事驚心淚欲潸。白話譯文:春愁難以排遣,強打起精神眺望遠山,往事讓人觸目驚心熱淚將流。

    二、蘇軾《東欄梨花》:惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明。白話譯文:我心緒惆悵,恰如東欄那一株白如雪的梨花,居俗世而自清,將這紛雜的世俗人生,看得多麼透徹與清明。

    三、《虞美人·春花秋月何時了》李煜:春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。白話譯文:這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

    四、《天淨沙·秋思》馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。白話譯文:黃昏時,歸巢的烏鴉落在了纏滿枯藤的老樹上,小橋下流動著溪水,旁邊有幾戶人家,古老的道路上蕭瑟的西風中人牽著一匹瘦馬在行走著。夕陽西下,悲傷到極點的人再遠離家鄉的地方。

    五、《虞美人·聽雨》蔣捷少年聽雨歌樓上。紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中。江闊雲低、斷雁叫西風。 而今聽雨僧廬下。鬢已星星也。悲歡離合總無情。一任階前、點滴到天明。白話譯文:年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國他鄉的小船上,看濛濛細雨,茫茫江面,水天一線,西風中,一隻孤雁陣陣哀嗚。而今,人已暮年,兩鬃已是白髮蒼蒼,獨自一人在僧廬下,聽細雨點點。回想起人生的悲歡離合的經歷,還是讓小雨下到天明吧。

    六、《水調歌頭》蘇軾: 但願人長久,千里共嬋娟。白話譯文:只希望自己思念的人平安長久,不管相隔千山萬水,都可以一起看到明月皎潔美好的樣子。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 周文王有幾個妻子叫什麼?