回覆列表
  • 1 # 小皮球的飛飛

    譯文:希望使我盡點兒笨力(我願盡我平庸的才智)。

    弩鈍:比喻才能平庸。這是諸葛亮自謙的話。弩,劣馬,走不快的馬。鈍,刀刃不鋒利。

    “庶”,有的注家說是“庶幾”,不確。《經傳釋詞》引《爾雅·釋言》:“庶,幸也。”郝懿行《義疏》:“‘庶’又為‘幸’者,猶‘覬’也。”吳昌瑩《經詞衍釋》:“‘庶無悔罪’言‘幸無’也,‘庶見素冠兮’言‘幸見’也。”“覬”音義同“希”同“幸”。肖統《講席將畢賦三十韻詩依次用》:“器月希留影,心灰庶方撲。”“希”、“庶”是“互文”。為什麼“庶”作“希”、作“幸”講?這是假借,今吳語區常州一帶“豬”讀jū,“書”讀xū,“儲”讀qǔ。“庶”在“書(審三)”紐“魚”部,“希”在“曉”紐“微”部;“幸”在“匣”紐“耕”部。黃焯《古今聲類通轉表》指出“審三跟曉、匣相通”。“魚”、“陽”對轉,“耕”、“陽”旁轉。王力《同源字典》:“‘魚’,‘元’通轉,‘微’、‘元’旁對轉。”王、黃二位先生書中都有很多例項。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 9點15分到9點30這段競價時間能買賣股票嗎?