回覆列表
-
1 # 使用者1447668721626
-
2 # 使用者8429201213648
as beatific as the water which is forever flowing in Donghai Sea.as longevous as the pinasters which are never old in Mountain Nanshan.這裡的南山和東海其實都不是真實的南山和東海,所以應該直接用拼音拼寫出來.如果是祝福的話,那就應該是:Wish you as beatific as the water which is forever flowing in Donghai Sea, as longevous as the pinasters which are never old in Mountain Nanshan.
-
3 # 美麗小番茄
福如東海長流水,壽比南山不老松,下句是千秋萬代傳美名,百世流芳照河山。福如東海長流水,壽比南山不老松為“福如東海,壽比南山”的引申意,用於祝願老人福壽雙全,祝福老人長壽,比喻福氣和東海的水一樣,天天流不斷,形容福氣多,壽命和南山上老松樹一樣,永遠存在,形容壽命長。
福如東海長流水,壽比南山不老松 的橫批是 福壽雙全。
上聯 福如東海長流水,
下聯 壽比南山不老松
橫批 福壽雙全