回覆列表
  • 1 # poznr1763

    寒雨連江夜人吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。【註釋】莢蓉樓:在今江蘇鎮江西北角。玉壺:光明潔白意。【解釋】寒冷的雨,潑落大地與江水茫茫一片,當我送別友人的時候,隱隱的孤獨徘徊在我心中,別忘了如果親友探問,請轉告,我依然像玉壺一樣高潔。【解析】此詩是王昌齡貶為江寧(今南京)丞時所作。王昌齡對任江寧丞是快快不快的,這種情緒在本詩中也曲折含蓄地反映了出來。詩的第一、二句就渲染了一種逼人的冷落氣氛:在一個寒雨之夜,詩人陪著客人進入吳地,次日清晨客去之後,詩人眼前,只有一片楚山孤影而已“寒”字、“孤”字,透出詩人在坎坷仕途中抑鬱難平的悲苦心情。三、四兩句從“送客”宕開,將陸機氆漢高祖功臣頌》中“心若懷冰”,用冰來比擬心的純潔,鮑照在《白頭吟》中“直如朱絲繩,清如玉壺冰”,用玉壺冰來比擬清白的意思概括成簡練生動的“一片冰心在玉壺”,以此昭示遠方朋友——詩人是有冰清玉潔的品格和操守的。表達了自己不同流俗的抗爭精神。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 描寫王熙鳳的句子?