苦盡甘來
kǔ jìn gān lái
[釋義] 盡:終結;甘:甜;美好。比喻艱苦的日子已經過去;美好的時光已經到來。
[語出] 元·關漢卿《蝴蝶夢》第四折:“受徹了牢獄災;今過個苦盡甘來。”
[正音] 盡;不能讀作“jǐn”。
[辨形] 苦;不能寫作“若”;甘;不能寫作“幹”。
[近義] 否極泰來 時來運轉 雨過天晴
[反義] 樂極生悲
[用法] 可用於生活方面。含褒義。一般作謂語、定語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~和“否極泰來”;都比喻壞的方面向好的方面轉化。但~多指生活方面;“否極泰來”指運氣方面。
[例句] 老兩口過了半輩子苦日子;今天總算~了。
[英譯] after suffering comes happiness
苦盡甘來
kǔ jìn gān lái
[釋義] 盡:終結;甘:甜;美好。比喻艱苦的日子已經過去;美好的時光已經到來。
[語出] 元·關漢卿《蝴蝶夢》第四折:“受徹了牢獄災;今過個苦盡甘來。”
[正音] 盡;不能讀作“jǐn”。
[辨形] 苦;不能寫作“若”;甘;不能寫作“幹”。
[近義] 否極泰來 時來運轉 雨過天晴
[反義] 樂極生悲
[用法] 可用於生活方面。含褒義。一般作謂語、定語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~和“否極泰來”;都比喻壞的方面向好的方面轉化。但~多指生活方面;“否極泰來”指運氣方面。
[例句] 老兩口過了半輩子苦日子;今天總算~了。
[英譯] after suffering comes happiness