燕書郢說 寓意 比喻穿鑿附會,曲解原意,這則寓言告訴人們對待人、事要具體情況具體分析,不能主觀臆想,隨意曲解,斷章取義。 燕書郢說原文 郢人有遺①相國②書③者,夜書,火④不明,因謂持燭者曰:“舉燭。”雲而過書⑤舉燭。舉燭,非書意也⑥。燕相受書⑦而說⑧之,曰:“舉⑨燭者,尚明也;尚明⑩也者,舉⑾賢而任之。”燕相白⑿王,王大悅,國以治⒀。治則治矣⒁,非書意也!今世學者,多似此類。 燕書郢說翻譯 楚國有一個人寫信給燕國的相國。時值晚上,燈光昏暗,於是對身邊舉燭的侍從說:“把燭火舉高。”可是不小心把這句話寫到信裡面去了。其實,“舉燭”並非寫這封信的意思或目的。燕國的相國收到信,理解為:舉燭的意思乃是,追求光明,也就是要廣招天下賢能之人來任命為官,這樣國家才有希望。 燕國的相國於是告訴了燕王,燕王大喜,以此來治理國家。 雖然這樣得到的效果很好,但是根本就不是原來的意思。現在的學者很多也是這樣的。
燕書郢說 寓意 比喻穿鑿附會,曲解原意,這則寓言告訴人們對待人、事要具體情況具體分析,不能主觀臆想,隨意曲解,斷章取義。 燕書郢說原文 郢人有遺①相國②書③者,夜書,火④不明,因謂持燭者曰:“舉燭。”雲而過書⑤舉燭。舉燭,非書意也⑥。燕相受書⑦而說⑧之,曰:“舉⑨燭者,尚明也;尚明⑩也者,舉⑾賢而任之。”燕相白⑿王,王大悅,國以治⒀。治則治矣⒁,非書意也!今世學者,多似此類。 燕書郢說翻譯 楚國有一個人寫信給燕國的相國。時值晚上,燈光昏暗,於是對身邊舉燭的侍從說:“把燭火舉高。”可是不小心把這句話寫到信裡面去了。其實,“舉燭”並非寫這封信的意思或目的。燕國的相國收到信,理解為:舉燭的意思乃是,追求光明,也就是要廣招天下賢能之人來任命為官,這樣國家才有希望。 燕國的相國於是告訴了燕王,燕王大喜,以此來治理國家。 雖然這樣得到的效果很好,但是根本就不是原來的意思。現在的學者很多也是這樣的。