-
1 # AHK空
-
2 # 晶晶133460696
Two Tigers兩隻老虎
如果會兩隻老虎中文版,那麼學英文版就很簡單了,因為這首歌本身就不復雜,歌詞也是朗朗上口。
2、Head and Shoulders頭部和肩部
在北美這是一首家喻戶曉的兒歌, 這首歌發音準確規範,詞彙所反映的事物十分具體,寶寶很容易透過自我觀察瞭解兒歌所提到的 “ head ”、“ shoulders ”、“ knees ” 等。跟著這首歌進行互,能夠鍛鍊了寶寶身體動作的協調性,讓寶寶很快記住他身體這幾個部位的英語名稱。
3、jingle bells鈴兒響叮噹
這是首聖誕歌曲,很歡快,小孩子應該會比較感興趣的,關鍵是歌詞內容簡單易學。
4、Six little ducks六隻小鴨子
這首兒歌段落較多,詞彙量偏大,適合5—6歲寶寶學習。整首兒歌節奏歡快、旋律優美,對六隻小鴨子的體態和動作進行了形象的描繪。其中還時不時穿插一些鴨子的嘎嘎嘎的叫聲,寶寶在聽的時候能夠不由自主地笑出聲來,讓其在快樂的環境中學習英語。
5、You Are My Sunshine你是我的Sunny
這首歌曲的節奏比較慢,而且歌詞含義比較好,適合小孩子學習,聽上去給人的感覺比較Sunny,如果一群孩子和聲一起唱聽起來會比較美妙。
6、Two little blackbirds兩隻小黑鳥
這是一首適合3歲以下小寶寶的手指遊戲兒歌,整首兒歌段落較少,曲調簡單,易於哼唱。而且兒歌中發音十分的標準地道,能夠有效的促進寶寶對英語的感知,從而激發寶寶學習英語的興趣。
7、Pretty Boy漂亮男孩
這首歌也是屬於一首慢節奏的歌曲,學起來稍微比上述歌曲要難一些,但是總體上也並不太難,這首歌的高潮部分很多人都應該聽過,聽起來很舒服的。
-
3 # 使用者452618421540055
紫竹調是廣泛傳播於吳語區(蘇南、上海、浙江大部、皖南等)的漢族傳統小調歌曲,其源頭可以追溯到春秋戰國時期的漢族民歌。
經過歷代藝人的傳唱和修改,各地的《紫竹調》都加入了自己的地方特色,在音節的處理上有所不同。但其詞其曲,皆有濃厚的吳風。樂曲一般以六個樂句為一樂段,調式有規律地進行轉換,旋律柔美流利。樂曲生動地表現了一對小兒女兩情相悅的情景,富有感染力和生活情趣。民樂中不僅有二胡、古箏、笛子版的《紫竹調》,還有民樂合奏曲《紫竹調》。抒情、悠揚、委婉的漢族民間小調,極富江南鄉土氣息。曲 名:《紫竹調》 傳播區域:吳語區 起 源:滬劇“同場戲”《雙脫花》 演唱技巧:節奏明快,旋律優美,起伏爽朗等 歌曲版本:民歌小調版、同一首歌版等 民樂版本:二胡、古箏、笛子版
回覆列表
《紫竹調》歌曲作者已經無法考證。《紫竹調》原是一首30、40年代流行於蘇州的市井愛情小調,後成為上海滬劇曲牌。經歷代藝人傳播修改,成為一首含蓄有趣的情歌。樂曲以絃樂和二胡、琵琶、曲笛演奏旋律,豎琴的晶瑩琶音與之相和,頗具江南絲竹的風格。歌詞多因情而發,沒有固定的版本,這也是最原生狀態的民歌的特點。