意思:作者借欣賞中秋月亮的時機,表白自己為人高潔的品性。 原文:《水調歌頭·中秋》宋代·米芾 砧聲送風急,蟠蟀思高秋。我來對景,不學宋玉解悲愁。收拾淒涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。 悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時良夜,借我此地倒金甌。可愛一天風物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕臥江流。 翻譯:中秋的時候,搗衣的聲音混雜著風聲,蟠蟀彷彿在思索高爽的秋天。我看著這樣的景象,是不會像宋玉去抒解悲愁的。把淒涼的心意收起,給每個酒樽裡都倒上了美酒,心中更加覺得抵不過這樣的幽靜。明亮的圓月掛在南樓,那正是我覺得充滿情趣的地方。 我悵惘這樣的胸懷,於是拿起了笛子吹奏,笛子的韻律悠悠揚揚。在這清平、良美的夜中,就把這塊地方借給我,讓我能夠痛飲吧。看著這一天美麗的風景,我倚著曲曲折折的欄杆,宇宙在我的眼裡也不過是小小的浮萍。如果喝醉睏乏了就靠著枕頭臨江而睡,不知道什麼時候才能醒來。
意思:作者借欣賞中秋月亮的時機,表白自己為人高潔的品性。 原文:《水調歌頭·中秋》宋代·米芾 砧聲送風急,蟠蟀思高秋。我來對景,不學宋玉解悲愁。收拾淒涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。 悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時良夜,借我此地倒金甌。可愛一天風物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕臥江流。 翻譯:中秋的時候,搗衣的聲音混雜著風聲,蟠蟀彷彿在思索高爽的秋天。我看著這樣的景象,是不會像宋玉去抒解悲愁的。把淒涼的心意收起,給每個酒樽裡都倒上了美酒,心中更加覺得抵不過這樣的幽靜。明亮的圓月掛在南樓,那正是我覺得充滿情趣的地方。 我悵惘這樣的胸懷,於是拿起了笛子吹奏,笛子的韻律悠悠揚揚。在這清平、良美的夜中,就把這塊地方借給我,讓我能夠痛飲吧。看著這一天美麗的風景,我倚著曲曲折折的欄杆,宇宙在我的眼裡也不過是小小的浮萍。如果喝醉睏乏了就靠著枕頭臨江而睡,不知道什麼時候才能醒來。