回覆列表
  • 1 # 不做小仙女

    Love me little,love me long.——愛我少一點,愛我久一點。

    這句話出自Norton的詩歌《Love me little,love me long/愛我少一點,愛我久一點》。

    擴充套件資料:

    《Love me little,love me long/愛我少一點,愛我久一點》這首詩選自《諾頓詩歌選集》,流傳於16世紀的英國,原詩共五節,這裡選前兩節。

    本詩開篇即點出詩人所要表達的主題:“愛我少一點、愛我久一點”,其實全詩只讀這一句就足夠了,這句詩語言雖然簡單、樸實,但卻蘊含著深刻的愛情哲理。

    在寫給愛人的詩中,詩人在每節詩的開頭都反覆給吟詠這一永恆的愛情觀,並從不同角度向愛人訴說自己對永恆愛情的追求和渴望。

    這些詩句都表達了詩人對永恆愛情的無限追求和渴望,沉浸在詩人的無限情感之中。

    詩歌內容如下:


    Love me little ,love me long


    愛我少一點,愛我久一點


    Is the burden of my song


    我用歌聲輕輕對你唱


    Love that is too hot or strong


    假如愛如火般熱烈


    Burneth soon to waste


    怕會很快焚燒殆盡,只遺落心傷


    Still, I would not have thee cold


    冷淡的愛又往往讓人失望


    Not too backward, nor too bold


    所以,請不要害羞,也別太輕狂


    Love that lasteth till its old


    讓愛隨生命的延續綿綿不絕


    Fadeth not in haste


    愛的歡欣才不會被輕易遺忘


    Love me little ,love me long


    愛我少一點,愛我久一點


    Is the burden of my song


    我用歌聲輕輕這樣對你唱


    If thou love me too much


    請別愛我太多


    It will not prove as true as touch


    輕柔的撫觸更令人難忘


    Love me little , more than such


    請愛我少一點,這樣會好一點


    For I fear the end


    只因我怕愛會失去


    I am with little well content


    只要是你給與,一點兒我就感到幸福


    And a little from thee sent


    一點兒就會讓我滿意


    Is enough , with true intent


    只要你是真心真意


    To be steadfast friend


    我們的愛 至死不渝

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 六角恐龍魚卵的大小?