含義不同、用法不同、側重點不同。
一、.含義不同
1.heard of 聽過
2.heard from 收到...來信
二、用法不同
1.heard of:基本含義是“聽”,強調“聽”的結果,即“聽”,副檔名也可以表示“聽”和“知道”,表示接收某些資訊。當將hear用作將名詞或代詞連線為賓語的和物動詞時,意味著無意識地聽到某種聲音。
2.heard from:表示“收到...的來信”,後跟表示人或地方的單詞。應該注意的是,在回覆該信時,提到收到對方的信,習慣上使用接收您的信而不是聽您的信。 ……從……那裡聽到/等,不一定表示“收到了一封信”,但可能有其他含義,例如“聽到”
三、.側重點不同
1.heard of:重點是聽到的訊息。
2.heard from:重點是收到了信件。
含義不同、用法不同、側重點不同。
一、.含義不同
1.heard of 聽過
2.heard from 收到...來信
二、用法不同
1.heard of:基本含義是“聽”,強調“聽”的結果,即“聽”,副檔名也可以表示“聽”和“知道”,表示接收某些資訊。當將hear用作將名詞或代詞連線為賓語的和物動詞時,意味著無意識地聽到某種聲音。
2.heard from:表示“收到...的來信”,後跟表示人或地方的單詞。應該注意的是,在回覆該信時,提到收到對方的信,習慣上使用接收您的信而不是聽您的信。 ……從……那裡聽到/等,不一定表示“收到了一封信”,但可能有其他含義,例如“聽到”
三、.側重點不同
1.heard of:重點是聽到的訊息。
2.heard from:重點是收到了信件。