-
1 # 使用者1402619548154942
-
2 # 使用者2088716913613572
1、我方如有機會同樣效勞貴方,將不勝欣慰。
2、懇請貴方繼續給予信任,大力支援。
3、對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。
4、貴方對此悉心關照,不勝感激。
5、我們始終能向貴方提供品質最佳的產品,報價最為優惠。
-
3 # 使用者1081561833810878
1、我方如有機會同樣效勞貴方,將不勝欣慰。
2、懇請貴方繼續給予信任,大力支援。
3、對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。
4、貴方對此悉心關照,不勝感激。
5、我們始終能向貴方提供品質最佳的產品,報價最為優惠。
結束語
“結語”(即“結束語”),是指文章或正式講話末了帶有總結性的一段話。
對用“結語”作結尾的論文及結語本身所表達的內容進行分析,發現它具有如下特徵:
1)專題論述類、綜合論述類論文且論文的篇幅較長時,採用“結語”作結束部分的居多;
2)試驗研究類論文也有以結語作結的,主要是因為“結論”內容已在“結果與討論中”中表述,或研究結果確實未匯出明確的結論,只進行了必要的討論;
3)結語一般不分條表述,一般沒有傳達定量資訊;
4)結語內容較寬泛,是對全篇文章的總結性、概括性表述或進一步說明,例如:再次點明論題,概括本文主要內容和研究結果,指出本研究的不足之處或侷限性,提出需要深入研究的課題或指明研究的方向,闡明論題及研究結果的價值、意義和應用前景,對有關建議以及對相關內容的補充說明,等等;語氣表達的客觀性較結論弱,主觀性較強。
-
4 # 使用者1204703492857199
用於商界結束語:即請 、財安、敬候 籌安、順頌籌祺。
忌多重結束語:
常見不少人在信的結尾同時寫上幾種問候,諸如“祝好”、“祝一切順利”、“祝工作愉快”等等(還有用英文寫best regards,all the best,ha*e a nice day)。其實,一句最恰當的結語即可。
有時候,很明顯地可以看出發件人事先設定好了簽名檔,裡面已有問候,那麼在傳送之前務必仔細檢查,否則會給人留下粗心的印象。
避免上述情況的方法,可以在簽名檔中去掉問候語,只留簽名和聯絡方式,因為大多時候的問候是因人而異的。
回覆列表
1、我方如有機會同樣效勞貴方,將不勝欣慰。
2、懇請貴方繼續給予信任,大力支援。
3、對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。
4、貴方對此悉心關照,不勝感激。
5、我們始終能向貴方提供品質最佳的產品,報價最為優惠。