special與particular以及especial三個單詞都有“特別的”意思。區別如下: special的意思偏向於“特地,專門”的特別,可指有不同於同類的職能和某次行動的特定目的。 I came here specially to tell you that yon were the winner. particular的意思偏向於“異常,非常”的特別,即指不同於往常的一般情況,另外還有“挑剔”的意思。 The weather is particularly hot. He is quite paticular about the food. especial的意思偏向於“尤其”的特別,常在舉例說明前述觀點時使用。 Everyone is inclined to(傾向於) speak their dialects/his dialect(方言), especially in southern part of China.
special與particular以及especial三個單詞都有“特別的”意思。區別如下: special的意思偏向於“特地,專門”的特別,可指有不同於同類的職能和某次行動的特定目的。 I came here specially to tell you that yon were the winner. particular的意思偏向於“異常,非常”的特別,即指不同於往常的一般情況,另外還有“挑剔”的意思。 The weather is particularly hot. He is quite paticular about the food. especial的意思偏向於“尤其”的特別,常在舉例說明前述觀點時使用。 Everyone is inclined to(傾向於) speak their dialects/his dialect(方言), especially in southern part of China.