-
1 # 八月桂花香a
-
2 # 優雅小魚0r
譯為你想要.你喜歡.
would you like 可以跟名詞 eg.would you like some coffee?
would you like to 後加動詞原形 eg.would you like to go with me?
相同點 【would you like to...=do you want to...】
不同點【would you like some milk?(用some表一些)】
【 Do you want any milk?(用any表一些)】
-
3 # 活潑風聲7x
兩者的區別:do you like意思是你喜歡嗎,比較直接;would you like意思是你願意嗎,徵求意見,比較委婉。do you like接名詞、動詞不定式或動名詞短語;would you like用於和虛擬條件句相呼應的主句或含蓄條件句中。do you like主要用於第一、第二人稱;would you like主要用於第二、第三人稱。

do you like造句:
Do you like to sing and dance?你喜歡唱歌跳舞嗎?
Do you like to work with children?你喜歡和孩子們一起工作嗎?
Do you like to play with me?你喜歡和我一起玩嗎?

would you like造句:
Would you like to go to the ball?你願意去參加舞會嗎?
Would you like to share your story with you?你願意和大家分享你的故事嗎?
Would you like to show us your garden?你願意帶我們參觀你家的花園嗎?
-
4 # 髒話比謊話乾淨558
would you like和do you like的區別是意思不同、用法不同、側重點的不同。would you like意思是你願意嗎,do you like的意思是你喜歡嗎。 擴充套件資料 would you like的意思是你想要什麼?等於Do you want,是表示禮貌的請求、提議或邀請,而不是提出疑問。例句:Would you like something to drink/eat? 你想要喝點/吃點什麼嗎? do you like意思是你喜歡什麼?只是詢問。例句:Do you like doing sports?
回覆列表
Would you do sth?中文意思是“你願意做…嗎?"表示一種委婉語氣,而Do you want sth/to do sth?,中文意思是“你想要…/做…嗎?”,是一個一般的問句。
如果想用同義句替換,我們常說Would you like to do sth=Do you want to do sth.
例如:
I would like to go shopping with you this Sunday.
相當於I want to go shopping with you this Sunday.
希望我的回答能夠幫到你!