回覆列表
-
1 # 使用者7385326370204
-
2 # 使用者4974636532163
別董大二首
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
翻譯:千里的黃雲遮蔽著天日,天看起來暗昏昏的,北方吹著大雁,大雪紛紛洋洋。不要擔心前方的路上沒有朋友,天下沒有不認識你的人。
賞析:這首送別詩給人的感覺是非常雄壯、豪邁的,前兩句寫景,利用昏暗的天氣、大雪來塑造一種悲壯、淒涼的氣氛,讓人感受到離別的憂傷。後兩句是對朋友的勸慰,激勵朋友前行,給人感覺非常的豪邁,表達出作者豁達的胸襟。
-
3 # 使用者6709571680692
別董大二首⑴
其一
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君?
其二
六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
-
4 # 使用者3161839566851819
是七言絕句,贈別詩。 《別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品。這兩首詩是高適與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之作。作品勾勒了送別時晦暗寒冷的愁人景色,表現了詩人當時處在困頓不達的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出詩人對友人遠行的依依惜別之情,也展現出詩人豪邁豁達的胸襟。
高適在送別董大時寫了《別董大二首》。
別董大二首
其一
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君⑶?
其二
六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年⑸。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
意思:
白話譯文
其一
千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?
其二
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。