回覆列表
  • 1 # 使用者508873978285

    1、釋義:

    曠野無邊無際遠天比樹還低沉。

    2、原詩:

    宿建德江

    孟浩然

    移舟泊煙渚,日暮客愁新。

    野曠天低樹,江清月近人。

    3、譯文:

    把小船停靠在煙霧迷濛的小洲,日暮時分新愁又湧上客子心頭。

    曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。

    4、註釋:

    ⑴建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的一段江水。

    ⑵移舟:划動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”

    ⑶客:指作者自己。愁:為思鄉而憂思不堪。

    ⑷野:原野。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。

    ⑸月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你覺得擁有一臺vr眼鏡是怎麼的感受?