回覆列表
-
1 # 活潑風聲7x
-
2 # 素履獨步
Message和Information沒區別
矽橡膠分熱硫化型(高溫硫化矽膠HTV)、室溫硫化型(RTV),其中室溫硫化型又分縮聚反應型和加成反應型。高溫矽橡膠主要用於製造各種矽橡膠製品,而室溫矽橡膠則主要是作為粘接劑、灌封材料或模具使用。熱硫化型用量最大,熱硫化型又分甲基矽橡膠(MQ)
-
3 # 放飛夢想---姬傳濤
instructions意為“用法說明,操作指南”
information意為“資訊,訊息”,是一個不可數名詞。
-
4 # tony249819485
information是資訊的意思,而message則是資訊的意思,區別可以從以下例子看出:
You can read the newspaper, as there are plenty of information there, but I have a team to scan these information then send me a message to read what I need. 您可以閱讀報紙,因為那裡有大量資訊,但我有一個團隊來掃描這些資訊,然後給我傳送訊息,提醒我需要閱讀的內容。
information和message的區別:意思不同、用法不同、側重點不同
一、意思不同
1.information意思: 資訊;情報;資料;通知
2.message意思:訊息;資訊;要點;寓意
二、用法不同
1.information用法:是不可數名詞,沒有複數形式,如果“一則訊息”可以說a piece of information,“許多資訊”是many pieces of information。也可作“知識”解,其後常接介詞on〔about, concerning〕。
例句:
The demander instructed soldiers to wait until further information.
指揮者命令士兵等下去,直到進一步通知。
2.message用法:基本意思是“資訊,口信”,可指人透過觀察、閱讀或與人交往所獲得的任何資訊,但不一定都準確。也可指報紙、電臺或電視等傳播媒體所釋出的資訊。message也可作“要旨,主題思想”解,一般指先知、作家、書等所作的政治、道德、社會方面的啟示、預言等。
例句:
The message in the newspaper is unabridged.
報紙上的那則訊息是沒有經過刪節的。
三、側重點不同
1.information側重點:用於一般現在時。
2.message側重點:用於一般現在時或一般過去時。