回覆列表
-
1 # 曇花一現71742
-
2 # 相生橋上的光輝
而導致東亞文化圈瓦解的根本緣由,是15世紀以後大航海時代開啟的西風東漸以及19世紀中葉以後西方文明的大規模湧入。日本人從利瑪竇繪製的《萬國坤輿全圖》中看到了中國也不過是世界的一部分而已。
東亞世界文化版圖大洗牌出現了。接著,我就依此敘述伊斯蘭教、佛教、儒家和基督教四大文化圈的演變和最終形成這些文化圈在東亞世界四分天下的格局的過程。
-
3 # 閃閃的紅星之精忠報國
古代東亞文化圈形成的主要原因是歷史上受中國及中華文化(或漢文化)影響、過去或現在使用漢字、並曾共同使用文言文(日韓越稱之為“漢文”)作為書面語、受中華法系影響的東亞及東南亞部分地區的文化、地域相近區域。東亞文化圈的基本要素為漢字、中國式律令制度與農工技藝、道教、中國化佛教。這些要素給東亞諸國的語言文字、思想意識、社會組織結構、生產力發展水平以深刻影響。
提起“東亞文化圈”,絕大多數華人都會油然而生出一種民族自豪感。漢文化對周邊地區影響確實很大,我們周圍的北韓、越南都使用過漢字。
後來,這些國家根據漢字創造了自己的文字,最終又都轉向了拼音文字,總之都不再使用漢字。他們為什麼會把漢字廢除?
漢語和漢字都是越南上流社會才用的
-+-
越南文字經歷過三個歷史時期:
一是舉國上下統一使用漢字的時期,歷時千餘年;二是上層社會用漢字,民間用喃字的時期,歷時八百年;三是統一拉丁字母文字“國語字”的時期,從十七世紀開始醞釀,1945年被寫成國策。
這三個時期中的前兩個,都和中國關係密切。
●越南街頭的漢字春聯
中國的中央政權是從什麼時候開始和越南第一次接觸的,現在已經說不清了。《淮南子·主術訓》中寫:“昔者神農之治天下……其地南至交趾”,把中央統治越南的時間上推到了神話時代,這顯然包含了很多虛構成分。
始皇三十三年,秦統一嶺南,設立桂林、象郡、南海三郡。秦末天下大亂,南海尉趙佗趁機建立了南越政權,在南越實行秦制,從中原吸收大批有漢文知識的徙民“與越雜處”,趙佗大力發展漢文化,建立學校教授漢學,讓越南北部變成了“文明之邦”。
●南越國
公元938年,吳權攻打南漢軍,越南建立獨立政權,脫離中央管轄,但保留了宗藩關係。此後,越南歷代王朝仍然以漢字為正式文字,朝廷公文用漢語文言文,崇尚儒學,修建了國子監和祭祀孔子的文廟。
但是發達的漢字和儒學教育,並沒有惠及越南普通民眾。漢字和漢語僅在上層社會流通,越南語一直是一種只有語音沒有文字的語言。越南人把漢字稱為“儒字”,只有高階知識分子能掌握,普通百姓沒機會學,可能也不大想學。
民眾需要能記錄日常口語的文字,越南人或者直接借用漢字音義,或者在漢字基礎上,用部首筆畫做材料,根據漢字造字法創造了喃字。
喃字是用來記錄越南語發音的俗字。它和漢字外形很像,乍一看,和華人寫了滿紙錯別字差不多。它也是由筆畫構成的方塊字,而且豎排,從右向左書寫。
不過,喃字的表音功能比漢字強很多,而且同音字有不同構造,又因為從未得到過政府層面的字形規範,所以有大量異體字。
●喃字
喃字具體是什麼時候出現的,現在還沒搞清楚。不過,越南學者大多認為喃字萌芽於十世紀末。後來,喃字越來越系統化,並且有了自己的字典和文學作品,最有名的就是《金雲翹傳》。然而喃字從誕生到消亡,一直只在民間使用,從未變成過全國通用的官方文字。
1651年,法國傳教士亞列山德羅作成《越南語拉丁語葡萄牙語詞典》,是越南語用拉丁字母標音的起源。1884年,法國當局在越南推行拉丁字母為基礎的“國語字”,還引發了民眾抗議,被視為殖民主義的象徵。即使這樣,漢字和喃字一起,還是無可避免地在法屬越南衰落下去。
同一個象徵,代表殖民還是民族獨立,經常就在一念間。20世紀初,越南興起各種民族主義運動,其中之一就是推廣“拉丁—羅馬字”,以“反法脫漢”為目標。
1945年9月2日,越南民主共和國成立,9月9日正式頒佈了推行越南國語的國家政策。從此,拉丁字母的“國語字”成為越南的官方文字。
●越南書法
讓更多老百姓認字,北韓創造了諺文
-+-
在受漢文化影響方面,北韓半島的狀況和越南差不多,論起創造文字,北韓比越南更走極簡風。
北韓在15世紀發明諺文之前,用過一千多年的漢語書面語。和越南一樣,那時的北韓也處於文字無法記錄本民族口語的尷尬處境中。為了完整簡單地記錄北韓語,人們創制了北韓語文字“諺文”。
在當時,諺文是貶低的稱呼,指這種文字和諺語一樣,是來自民間的低俗語言現象。1446年,由國王李世宗主持,鄭麟趾、崔桓等學者參與,北韓官方正式頒佈了類似中國漢語拼音方案的《訓民正音》。
《訓民正音》是漢語文言文寫成的,意思是“教百姓規範北韓語語音”。一共規定了28個(後來精簡到24個)表示北韓語中母音和子音的部件,然後根據不同音節,把這28個部件合成不同的字,常用字數量大概在2000以上。
●《訓民正音》
諺文推行之初,受到掌握漢語漢字的精英階層歧視,但這種易於學習的文字在他們的妻子兒女之間迅速流行開來。當時的宮廷女性用諺文書寫信件和閨房歌辭,一時成為風氣。這與日本平假名首先在上層女性之間流行的情況差不多。
諺文雖然是一種表示發音的文字,但它“象形而字仿古篆”,基本的構字方法和漢字差不多。它不像拉丁字母文字一樣線性書寫,而是把一個音節的不同部分按上下、左右結構排列,總體看起來,仍舊是方塊形狀。
●南韓書法
經過400多年的民間流行,諺文在19世紀末期的民族獨立運動中,被賦予了民族覺醒的意味,成為有氣節的文字。當時人們認為專用諺文就是愛國,使用漢字就是貴族,是崇洋媚外。1896年,諺文刊物《獨立新聞》正式出版,同時期政府也開始限制使用漢字,用諺文書寫公文。但到1940年代,諺文遭到日本當局禁止。
1945年北韓完全獨立後,把諺文確定為國家文字。無論南韓還是北韓,現在都已經廢棄了漢字。1997年,南韓還將《訓民正音》作為國寶申請世界遺產。
中國的漢字會走向拼音化嗎?
-+-
語音和文字是可以分離的兩套系統,任何一種語言誕生之初,一定有語音,但卻不一定有文字,而在語言發展過程中,語音系統和文字系統相分離,也是挺常見的事情。
古壯文、契丹文、女真文、西夏文、白文、哥巴文、水書、諺文、日本假名、越南喃字……受漢文化影響,漢族周邊的民族和國家,或者直接用漢字形體記音,或者在漢字形體的基礎上,創造了自己的文字。
●絕學之一:西夏文
這些民族和國家在創造本地區文字過程中,一般經歷了學習、借用、仿造、創造四個階段。早至秦漢晚至唐宋,許多地區直接使用漢語文言作為官方媒介,堪稱是一個“東亞同文”的時代。
後來,漢字“歸化”為非漢語的民族文字,有些民族直接藉詞,有些民族借用字音改變字義,有些民族借用字義改變字音。喃字更進一步,仿造漢字構字法,借用漢字原有的偏旁部首,創造本民族文字。諺文則走上了表音文字道路,從漢字出發,創造出了全新的文字。
所以顯然,漢字雖然不是一種純表音的文字,但它本身是可以像古埃及象形文字一樣,從中孕育出一個字母體系來的。