高中生並不太適合使用英英詞典,用雙解就可以了。
高中學業十分繁忙,一般沒那麼多時間專門學習英語這一門功課。
如果不具備相應能力,用英英詞典查詞效率遠低於雙解和純英漢,這其實就是一種變相的浪費時間。
如果能力確實超過大部分人,而且對英語興趣濃厚的話,英英詞典可以選擇柯林斯簡明英語版(大概中階難度):
此外,還有其他幾種英英詞典可供高中生選擇。
首先是朗文無師自通,這基本是最簡單的英英詞典,如果連這本用著都困難,那就不要選其他英英了。
如果用上面這本沒問題,可以選牛津小詞典的英文版:(這本詞典用的是英國本華人用的音標而不是國際音標)
跟它差不多程度的是朗文袖珍英文版:
比它大一點的有朗文中階英文版:(實際上是本美語詞典)
如果上面這些看著都還好,那就可以選朗文當代了:(國內至今只引進到第四版)
總之,能力不到還是建議好好使用雙解詞典,英英可以到大學再說。
高中生並不太適合使用英英詞典,用雙解就可以了。
高中學業十分繁忙,一般沒那麼多時間專門學習英語這一門功課。
如果不具備相應能力,用英英詞典查詞效率遠低於雙解和純英漢,這其實就是一種變相的浪費時間。
如果能力確實超過大部分人,而且對英語興趣濃厚的話,英英詞典可以選擇柯林斯簡明英語版(大概中階難度):
此外,還有其他幾種英英詞典可供高中生選擇。
首先是朗文無師自通,這基本是最簡單的英英詞典,如果連這本用著都困難,那就不要選其他英英了。
如果用上面這本沒問題,可以選牛津小詞典的英文版:(這本詞典用的是英國本華人用的音標而不是國際音標)
跟它差不多程度的是朗文袖珍英文版:
比它大一點的有朗文中階英文版:(實際上是本美語詞典)
如果上面這些看著都還好,那就可以選朗文當代了:(國內至今只引進到第四版)
總之,能力不到還是建議好好使用雙解詞典,英英可以到大學再說。