回覆列表
-
1 # 宇錄良言
-
2 # 像個小丑藏悲傷演歡笑
很難區分,一般來說都是約定成俗的。比如說ding某種東西,是用訂。某事情ding下來是定。還有可能就是定的程度比訂要深一點。個人理解
-
3 # Al慢慢語
這句話的意思是愛你的心永遠不會變。
從字面上理解是說,我和你的約定,即便是海水乾枯了,石頭腐爛了,我愛你的決心也不會改變。這是在說你自己永遠愛你。
-
4 # 唯愛食鐵獸
不變的約定意思是指,並不會變化的,約定的意思也是表明,對於當前的這個約定,可能對於彼此雙方來說都是非常重要的,也是有著重要的意義和影響的,所以雙方對於這個約定都是有著,非常自信的一種想法,認為無論任何因素或者是什麼事情,都不會影響到當前雙方所作的這個約定的意思 。
訂:1。事先訂約購買東西、2。 預先訂閱、訂購、3。預先訂買。只表示雙方事先有所約定,並不管約定能否保證確定不變,強調的是過程。所以,像“訂婚”“訂貨”等一般用“訂”而不用“定”定:敲定,表示事情已經確定下來了,不會輕易更改,側重的是結果。”;“定金”“定購”等則用“定”更合適一些。“定商品定價”不能寫作“商品訂價”,因為價格一旦確定了,就不能隨意改動訂”和“定”許多地方可以通用。比如:“訂閱”“訂戶”“訂單”可寫作“定閱”“定戶”“定單”,意思上沒有什麼差異。分清了“訂”和“定”,“簽定”與“簽訂”的區別就不難區分了。