回覆列表
  • 1 # mimidustie

    不是英文,是拉丁文,一種老早過時的國際語言。

    不瞭解為什麼用拉丁文,既不時髦,也不能顯擺,反而讓不熟悉拉丁文的人看得一頭霧水。

    話說,哈佛畢業生一人領二份畢業證書,一份英文,一份拉丁文,同樣莫名其妙。

  • 2 # 華氏451

    這是拉丁文,不是英文。

    為什麼天文學語言用拉丁語呢?是因為天文學中的大量專業術語,和幾乎所有的命名都是使用拉丁文,所以自然學會的命名都習慣於用拉丁語。

    拉丁語是中世紀時期,羅馬帝國的官方語言,也是基督教會的官方語言,主要是和現代天文學的歷史有關。

    天文學是一項非常古老的學科,世界上幾乎所有的古老民族都對天文有過研究,古希臘,古埃及,印度,巴比倫地區,我們中國等等。

    但是這樣古老天文學,都是基於原始的觀察,並沒有系統科學的理論,所以並不能稱為現代天文學。現代天文學起源於歐洲文藝復興時期。

    在文字復興之前,整個歐洲處於教會的統治之下的。當時的教會是不允許任何科學研究,任何文藝活動的。

    但是,雖然教會不允許民間研究科學,但是教會的傳教士有一個非常好的習慣,那就是翻譯整理世界各國的書籍文章。你現在看一些中世紀的電影,總是能看到一些教士在一個大圖書館裡抄寫文章。

    由於戰爭原因,中世紀時期希臘,埃及已經發生了巨大變化,國家已經不存在了。很多古希臘輝煌的天文,哲學,醫學研究就被教士翻譯成了教會官方語言,拉丁文。

    緊接著就到了文藝復興事情,教會的勢力慢慢變弱,歐洲社會上各種科學,藝術研究慢慢開始出現。在當時的社會,你如果想研究天文學,必然要先學習前人的研究成果,所以自然就會去學習拉丁語。

    比如現代天文學啟蒙者,哥白尼,雖然是波蘭人,但同時也是一個拉丁語翻譯家。因為當時你想研究天文學,恐怕幾乎不可能找到波蘭語的書籍,唯一的可能就是到教會的圖書館。所以哥白尼年輕時還取得了教會頒發的法規博士學位。

    另一位現代天文學之父,伽利略,就是他發明了現代天文望遠鏡。伽利略就是義大利人,母語就是拉丁語,以前不用說。

    所以說,你可想而知,在當時大量的天文學著作都是用拉丁文寫的。後來的人們想去學習天文學,最好的方法就是去學習拉丁語。

    到了現在,雖然拉丁語已經沒有人在使用了,我們人類也有了大量的翻譯人才,把各種著作翻譯成各國語言,我們沒有必要再必須學習拉丁語去學習天文學了。

    但是,第一,很多已經存在的拉丁語命名,是不好翻譯成其他語言了,為了方便和統一,全部用拉丁語是最好的辦法。

    第二 重要的學術名詞和天體命名,如果翻譯成各國語言難免會有差異,統一用拉丁語更好。

    第三 沿用拉丁語也算是對現代天文學前輩們的一種尊敬和紀念。

    因為同樣的原因,醫學,生物學,哲學,音樂,神學現代也都習慣用拉丁語。

    而一些後來出現的科學,比如物理學,計算機學就沒有這樣的習慣,國內學習以本國語言為主,國際交流以英文為主。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 400 瓦電機配48v電瓶能跑?