回覆列表
-
1 # 使用者5120174898847
-
2 # 閒雲隨野鶴
這是《愚公移山》裡面的一句話。“畢力平險”的“平”是詞類活用。它在這裡是作動詞,有挖平填平的意思,這句話可以翻譯為我們全家人竭盡全力地挖平太行山和王屋山。但“平”是它又可以做形容詞的,表示事物的形狀或質量。例句:這個地方非常平,好大一塊平地。
-
3 # 足智多謀漂流瓶R
回答問題“畢力平險”中的詞類活用。“畢力平險”中的“險”應該是詞類活用現象。所說的詞類活用,就是這個詞失去了它原有的詞性而變為另一種詞性。像名詞變為動詞,動詞變為名詞,形容詞變為名詞等等。這裡的“險”是形容詞活用做名詞,是“險峻的大山”的意思。“畢力平險”翻譯過來就是“用盡全部的力量剷平這兩座險峻的大山。”
1、聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險。(險:形容詞活用作名詞,險峻的大山。)
2、箕畚運於渤海之尾。(箕畚:名詞活用作動詞,用箕畚裝石土。)
3、北山愚公者,年且九十,面山而居。(面:名詞活用作狀語,面向著。)
4、聚室而謀。(聚:使動用法,使... ...聚。)
5、何苦而不平?(苦:形容詞作動詞,愁。)