回覆列表
-
1 # 進擊的偽地主
-
2 # oO似曾相識
毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:“酒以成禮,不敢不拜。”的意思
註釋譯文
註釋1. 託:假裝。2. 酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。3. 以:用來,連詞,表目的。4. 值:正好。5. 寢:睡覺。6. 因:趁機。7. 時:當時。8. 而:連詞,表承接。9. 而:連詞,錶轉折,譯為卻、但是。10. 既而:過了一會兒。11. 何以:為什麼。12. 覺:醒。13. 值:當......時。14. 且:尚且,姑且。15. 且託寐以觀之:姑且裝睡看看他們怎麼樣。
-
3 # 草廬為鄰
鍾毓兄弟小時候,正趕上父親午睡,趁機偷喝藥酒。他們的父親當時就醒了,姑且裝睡,看他們要幹什麼。鍾毓行禮然後喝酒,鍾會喝酒並不行禮。隨後父親問鍾毓為什麼要行禮,鍾毓說:“酒是用來完成禮儀的,我不敢不行禮。”
又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:“偷本來就不是禮儀,所以就不行禮了。”
原文
鍾毓、鍾會少有令譽,年十三,魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:“可令二子來。”於是敕見。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓曰:“戰戰惶惶,汗出如漿。”復問會:“卿何以不汗?”對曰:“戰戰慄慄,汗不敢出。”
鍾毓兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且託寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:“酒以成禮,不敢不拜。”又問會何以不拜,會曰:“偷本非禮,所以不拜。”
譯文
鍾毓、鍾會小的時候就受到大家的誇獎,十三歲的.時候,魏文帝聽說後,對他們的父親鍾繇說:“能讓你的兩個兒子來讓我見見嗎?。”於是他們奉皇帝的命令進見。鍾毓臉上有汗,皇帝問他:“你臉上為什麼會出汗?”鍾毓回答說:“我見到您,感到緊張,所以出了很多汗。”皇帝又問鍾會:那你為什麼不出汗?”鍾會回答說:“我因為見到您而緊張,連汗也不敢出。”
鍾毓兄弟小的時候,正當父親晝午睡。於是一起偷喝藥酒。其父當時覺察了,仍假裝睡著來觀察他們。鍾毓先行了禮而後飲,鍾會喝了酒卻不行禮。因而問鍾毓為什麼行禮,毓說:“酒是用來成就禮教的,不敢不拜。”又問會為什麼不拜,會說:“偷喝本來就不合禮法,所以不拜。”