回覆列表
-
1 # 寒來一暑往
-
2 # 使用者3038682700843310
原文:庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。譯文:(月光照在)庭院的地面上好像積水清澈透明,“水中”的水藻、荇菜,交叉錯雜,原來是月光下竹子和柏樹的影子。
-
3 # 使用者6646910701056
月光照在庭院好像什麼
月光照在庭院中,像積水一樣澄澈透明,水藻、水草縱橫交錯,原來是那庭院裡竹子和松柏樹枝的影子。
月色空明,以積水作比,愈覺可愛。把搖曳的竹柏之影比作水中隨波而動的小草,真實而又生動。整個意境靜中有動,動而愈見其靜
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。——蘇軾《記承天寺夜遊》