回覆列表
-
1 # 梅子
-
2 # 汗三
眾所周知,駱駝祥子的語言特徵是這本書中最重要的亮點。具體我們可以從這些方面來看:
首先語言很質樸,讓讀者感受到了撲面而來的親切感,運用了很多北京當地的兒化音。比如“趕明兒”,“抄著根兒 ”用口語方言生動形象的刻畫了人物的性格特徵。
其次,作者文中的句子運用了大量的比喻的修辭手法比如“重新發了芽”把希望比做了種子,表達出了主人公面對生活中的苦難並不氣餒,反而心懷希望,樂觀向上。
最後,作者還非常善於利用俗語,比如“小衚衕趕豬——直來直去”活靈活現的展現出了主人公比較犟的性格特點。
整本書中的京味兒,在老北京的方言尤為獨特,比如說在第一章中描寫祥子,說他“殺進腰”,“殺進腰”是指把腰帶勒的喜一些,這句方言可以說讓讀者一下子引發了一種有趣的體驗,讓人感覺很獨特,親切。再比如“拉晚兒”“車口兒上”“嚼穀”等,這些方言都可以體現出老北京的特色,讓人讀起來別有一番風味,不僅如此,還有些粗俗之語,比如“束吊棒(調情)”“老叉杆”等,雖說粗俗卻又通俗。
二兒化音
北京方言之中最能使人辨別的就是“兒化音”,如現在的“哥們兒”“鼻尖兒”等,在北京話裡的兒化韻帶有一種特殊的風味,令人一聽就會感覺出它是北京的土特產。老舍用這些大白話來寫一個車伕實在是恰到好處的。《駱駝祥子》中也有好多處的兒化音讓人倍感親切。