回覆列表
  • 1 # 深圳歡迎您

    首先要輸入字幕,然後要從頭拖到尾才行。我開始也不會弄,後來慢慢試出來的。很多教程講得不是很清楚,就去嘗試。

  • 2 # 美多多平常心

    為了保護原創。剪映在影片完成後非自己完成編輯的原作,都沒有辦法改變字幕。別人後期剪輯處理叫搬運不是原創。

  • 3 # 西金講故事

    剪映本身就是不能去掉,別人原影片的字幕的,沒有這個功能,但是如果你是想去掉別人的字幕,從新做字幕,還是有辦法的,比如你可以把原影片放大一些,讓原來的字幕被隱藏起來,不過這種方法,只能用於,字幕在螢幕底部或者上方的,如果字幕在中間,那這個方法就不能用了!

  • 4 # 文權武

    別人影片的字幕你肯定是去除不了的,但是你可以將字幕部分給遮起來,用遮罩給遮起來。或者你可以用剪映去除就是原有的字母,就是在字幕上面做一個模糊模糊之後,然後你再自己新增字幕。反正剪映肯定是去除不了,別人已經新增的字幕,就是別人在影片上新增的字幕,你肯定是去除不了的,這個是沒辦法的,要不然你只能把它剪輯掉。

  • 5 # 小剪輯阿呆與阿瓜

    一般情況下是可有個識別字幕的,至於你說識別不了字幕,個人猜測是你本來錄音裡的普通話是不是不標準,可以檢查下。

  • 6 # 柒祈剪輯

    先匯出 在進行創作 就可以識別字幕了

  • 7 # 使用者1290215071068

    剪映字幕識別不了怎麼辦?

    可能是影片中的語言系統無法進行識別小夥伴們可以嘗試更換一段影片。

    或者也可以選擇手動新增字幕。

    剪映字幕自動識別方法:

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 3*400高壓電纜載流量?