回覆列表
-
1 # 自由阿爾文9b
-
2 # 使用者4383246126739
應該是唐寅化用樂府詩
《樂府詩集·雜曲歌辭八·東飛伯勞歌》:“東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。”
-
3 # 清秋一抹紅
淋漓襟袖啼紅淚,比司馬青衫更溼。
伯勞東去燕西飛,未登程先問歸期。
譯文:溼淋淋的衣袖上沾滿眼淚,比白居易的青衫更溼。伯勞鳥向東飛去燕子向西飛,還沒有啟程倒先問歸期。雖然眼前人要遠別千里,姑且先幹了面前的這一杯酒。沒有喝酒心卻先醉,眼裡流血,內心如同死灰。
-
4 # 糖寶乖乖
伯勞、燕子各飛東西,比喻夫妻、情侶別離。
“勞燕分飛”:“《樂府詩集·雜曲歌辭八·東飛伯勞歌》:‘東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。’後以勞燕分飛比喻別離。勞,伯勞,鳥名。”
-
5 # 真的感謝你
伯勞東去燕西飛的典故是出自《樂府詩集》裡面的故事。
第一件事發生在開元七年(公元719年)四月,玄宗的岳父王仁皎去世。王仁皎是王皇后的父親,封祁公,官任開府儀同三司(一級文散官,從一品)。既然是當朝國丈,身份顯赫,爵高位尊,身後事的規格自然是不能低的,尤其是墳墓,更要修得巍峨高大。
謎底:勞燕分飛 勞燕分飛 [láo yàn fēn fēi] [釋義] 勞:伯勞。伯勞、燕子各飛東西。比喻夫妻、情侶別離。 [出處] 《樂府·東飛伯勞歌》:“東飛伯勞西飛燕;黃姑織女時相見。”