-
1 # 書法展示
-
2 # 海之藍80859
應該是:
白雲深處有人家。這裡所指白雲深處有人家,有仙境之意,令人嚮往。
下一句:白雲生處有人家。
給人以遙不可及的感覺,沒上一句有意境。
-
3 # 重啟春天
關於《山行》這首詩,兩種版本都有,我個人認為"生"與"深"從字面的理解都能說的通,都代表了渺遠曠達之意但究竟是哪個才是真正的原文,有待考證!
-
4 # 冰雪素影
一、至於“生”好,還是“深”好,恰如“推、敲”二字一般。古人作文非常講究煉字,一字傳神。有佳話流傳千古,“僧敲月下門,”還是“僧推月下門”但韓愈給出答案是“僧敲月下門”好,形成千古佳話。而《山行》中杜牧寫出來,沒有遇到像韓愈這樣的名師指導,用哪個字,沒有權威性解讀,杜牧他本人應該知道,但原版已經失傳,不同版本有不同記載,就出現了爭議,但爭議不太影響人們對作品的理解,用哪個字都是無可非議的。
二、 個人覺得,既然題目是《山行》其意是寫在山中行走所觀所感。去過大山中的人們都知道,白雲出岫,白雲、霧氣多見於半山腰升騰舒捲。而這似乎就是白雲出處、出生的地方,似真若幻並有著動感,和題相符,也符合山中行走的感觀,所以我選“白雲生處有人家。”
-
5 # 瀚墨尋夢
明.清時都有采用“白雲深處"的版本,近代很多重要詩選和專著如"唐詩選"."全唐詩"."唐詩鑑賞辭典"等都採用"白雲生處",白雲深處其實也不錯,但白雲生處似乎意境更佳,但究竟那個是杜牧原意則很難說,古詩流傳中常有改變,有兩個版本的類似情況並不殊見,李白的靜夜思就有三.四個版本。
-
6 # 幽篁深處
一字之差,我覺得“深處”比“生處”語法產生的意境效果更勝一籌。“白雲深處有人家”不僅展現山高曲徑幽深奇逸意境,更突出宏觀與微觀審美格局,同時也涵蓋了“生處”整體意蘊。
-
7 # Sunnyms
1、絕頂人來少,高松鶴不群。
出自:唐·賈島《宿山寺》。
譯文:山的頂峰人跡罕至,遊者稀少,髙松上的野鶴沒有其他鳥兒來做伴。描寫登上峰頂山寺所看到的清靜景色,給人以超塵絕世之感。
2、不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。出自:宋·王安石《登飛來峰》。
譯文:不怕層層浮雲遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。
3、會當凌絕頂,一覽眾山小。
出自:唐·杜甫《望嶽》。
譯文:我一定要登上泰山的頂峰,俯瞰那眾山,而眾山就會顯得極為渺小
4、海到無邊天作岸,山登絕頂我為峰
回覆列表
白雲深處就是說白雲繚繞,深不見底。白雲生處就有了動感,雲起山間有人家,一派生機勃勃的景象映入眼簾,令人神往。所以,應該用白雲生處有人家是正確的。