回覆列表
  • 1 # 莫厸

    出自《無題二首 其一》,是唐代詩人李商隱的組詩作品。 譯文如下:昨夜的星空與昨夜的春風,在那畫樓之西側桂堂之東。

    身雖無綵鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點息息相通。

    隔著座位送鉤春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。

    嘆我聽更鼓要去官署應卯,騎馬去蘭臺心中像轉飛蓬。李商隱的愛情詩以《無題》最著名。這是兩首戀情詩。詩人追憶昨夜參與的一次貴家後堂之宴,表達了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。

    其中第一首無題詩(“昨夜星辰昨夜風”)更是膾炙人口。原文如下:昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。

    身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。

    隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。

    嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。擴充套件資料:起聯兩句,交明時間和地點。

    疊言昨夜,更有追思不止的意思,同時給人閱讀上的審美享受。

    這七個字,表現了一種高寒曠遠、清麗婉轉之感,詩作展現的是一片靜謐的星空,清風泠然而至,似乎從墨藍色的天幕後吹來。

    畫樓西畔桂堂東,雕畫的閣樓,以桂木為材的廳堂,極言其奢華綺麗。

    畫樓為輔,桂堂是主,引畫樓西為桂堂東穿針引線,“隱然有一人影在內”,詩人的眼光轉向了桂堂,值得注意的是,詩人是不在桂堂內的,他身處的環境是星辰高掛的靜謐幽深的夜空下。

    後二句圓轉溢輝,精工富麗,膾炙人口,是一組絕妙的對句,抒寫今夕對意中人的思念。

    自己此刻雖然沒有綵鳳般的雙翅,得以飛越重重阻礙與意中人相會,但相信彼此的眷戀之心當如靈異的犀角暗中相通。

    “身無”、“心有”,一退一進,相互映照,是間隔中的契合與溝通,悵惘中的喜悅與慰藉,表現了詩人對這段美好情緣的珍視和自信。

    兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細緻,展示了詩人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 真假美猴王配音?