我們——塞姆·霍金斯、迪克·斯通、威爾·帕克和我,一路真正的急行軍後騎馬到了南阿姆斯河流入雷德河的入口處,溫內圖曾把這條河稱為納基託什的鮑克索河。我們希望在這裡碰上溫內閣的一個阿帕奇人。遺憾的是這個願望沒有實現。在約定的地點我們沒有發現要找的送信人,倒是見到了兩個告訴我們凱歐瓦人村莊的商人的屍體,他們被用槍打死了。我後來知道,是桑特乾的。
因為這個阿帕奇人沒給我們留下任何指示,我們不知道他在哪裡,也就沒法跟著他,於是我們轉向阿肯色而去,好抄最近的路會聖路易斯。不能現在再見到我的朋友,我真的很遺憾,但我卻無法改變事實。
騎了很長時間以後,一天晚上我們來到了聖路易斯。我先去了我的老亨利先生那兒。當我走進他的作坊時,他正坐在燈下車床邊,沒有聽到我開門時發出的聲音。
“晚上好,亨利先生!”我向他致意,就好像我昨天才最後一次來他這裡,“您馬上就會弄好這枝新的短獵槍嗎?”
我們——塞姆·霍金斯、迪克·斯通、威爾·帕克和我,一路真正的急行軍後騎馬到了南阿姆斯河流入雷德河的入口處,溫內圖曾把這條河稱為納基託什的鮑克索河。我們希望在這裡碰上溫內閣的一個阿帕奇人。遺憾的是這個願望沒有實現。在約定的地點我們沒有發現要找的送信人,倒是見到了兩個告訴我們凱歐瓦人村莊的商人的屍體,他們被用槍打死了。我後來知道,是桑特乾的。
因為這個阿帕奇人沒給我們留下任何指示,我們不知道他在哪裡,也就沒法跟著他,於是我們轉向阿肯色而去,好抄最近的路會聖路易斯。不能現在再見到我的朋友,我真的很遺憾,但我卻無法改變事實。
騎了很長時間以後,一天晚上我們來到了聖路易斯。我先去了我的老亨利先生那兒。當我走進他的作坊時,他正坐在燈下車床邊,沒有聽到我開門時發出的聲音。
“晚上好,亨利先生!”我向他致意,就好像我昨天才最後一次來他這裡,“您馬上就會弄好這枝新的短獵槍嗎?”