首頁>Club>
11
回覆列表
  • 1 # 藍珀花

    HOTEL CALIFORNIA 加州旅館


    作曲:Don Felder 作詞:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley


    演唱:Eagles(老鷹樂隊)


    中英文歌詞:


    On a dark desert highway, cool wind in my hair.


    行駛在昏黑的沙漠公路上,涼風吹起我的頭髮。


    Warm smell of colitas, rising up through the air.


    濃烈的大麻味道,彌散在空氣中。


    Up ahead in the distance, I saw a shimmering light.


    抬頭遙望遠方,我看到燈光閃爍。


    My head grew heavy and my sight grew dim.


    我的頭越來越沉,視線也變得模糊。


    I had to stop for the night.


    我不得不停下來,尋找過夜的地方。


    There she stood in the doorway,


    她站在門口招呼我,


    I heard the mission bell.


    我聽到遠處教堂的鐘聲。


    And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell".


    我在心裡對自己說,這裡可能是天堂,也可能是地獄。


    Then she lit up a candle and she showed me the way.


    這時她點起一根蠟燭,然後給我引路。


    There were voices down the corridor,


    沿著走廊傳來陣陣說話聲,


    I thought I heard them say...


    我想我聽到他們在說...


    Welcome to the Hotel California,


    歡迎來到加州旅館,


    Such a lovely place, Such a lovely face.


    多麼美麗的地方,多麼可愛的臉龐。


    Plenty of rooms at the Hotel California.


    加州旅館有如此多的房間。


    Any time of year, you can find it here .


    一年四季無論何時,你都可以在這找到地方。


    Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benz.


    她的心為珠寶所扭曲,她開著一輛梅塞德斯賓士。


    She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends.


    還帶著許多漂亮迷人的小夥子,她都喚他們叫朋友。


    How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.


    他們在庭院裡翩翩起舞,夏日的香汗淋漓。


    Some dance to remember, some dance to forget.


    有些成為回憶,有些則被忘卻。


    So I called up the Captain, "Please bring me my wine".


    於是我叫來領班,請給我來點酒。


    He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'.


    他說自從1969年,我們再無供應。


    And still those voices are calling from far away,


    遠處仍然傳來他們的話語,


    Wake you up in the middle of the night.


    在半夜把你吵醒。


    Just to hear them say...


    只聽到他們在說...


    "Welcome to the Hotel California


    歡迎來到加州旅館


    Such a lovely place, Such a lovely face


    多麼美麗的地方,多麼可愛的臉龐


    They living it up at the Hotel California


    在加州旅館他們縱情狂歡


    What a nice surprise, bring your alibis".


    這裡好得令人吃驚,為你帶來墮落的藉口。


    Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice,


    天花板上鑲嵌著鏡子,冰鎮著的粉色香檳,


    And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'.


    她卻說我們都是這裡的囚犯,為自己的慾望負債。


    And in the master's chambers, They gathered for the feast.


    在主廳大房間內,人們舉起狂歡之火。


    They stab it with their steely knives,


    他們用鋼刀揮刺著,


    But they just can't kill the beast.


    卻殺不死心中惡魔。


    Last thing I remember, I was running for the door.


    我所記得的最後一件事,是我拼命跑向門口。


    I had to find the passage back to the place I was before.


    我必須找到來時的路,回到我過去的地方。


    'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.


    “放鬆點吧”,看門人說“我們只是照常接待”。


    You can checkout any time you like,


    你可以隨時結束,


    but you can never leave!".


    但你永遠無法掙脫!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 安卓dsp管理器?