首頁>Club>

12
回覆列表
  • 1 # 讀書是福

    德意志

    德意志聯邦共和國(The Federal Republic of Germany),簡稱德國,是位於中歐的聯邦議會共和制國家,北鄰丹麥,西部與荷蘭、比利時、盧森堡和法國接壤,南鄰瑞士和奧地利,東部與捷克和波蘭接壤,該國由16個聯邦州組成,首都為柏林,領土面積357167平方公里,以溫帶氣候為主,人口約8110萬人,是歐洲聯盟中人口最多的國家,以德意志人為主體民族。德中國人的祖先為古代居住在中歐的日耳曼人。10世紀時日耳曼人建立神聖羅馬帝國,後發生分裂。1871年普魯士王國統一德國各邦建立德意志帝國,曾先後挑起兩次世界大戰並戰敗。1945年分裂為東西兩部分。1990年10月3日,德意志民主共和國正式加入聯邦德國,實現兩德統一。目前,德國是歐洲第一大經濟體,也是歐盟的創始會員國之一、還是北約、申根公約、八國集團、聯合國等國際組織的重要成員國。德國是一個高度發達的資本主義國家。歐洲四大經濟體之一,其社會保障制度完善,國民具有極高的生活水平。德國在基礎科學與應用研究方面十分發達,以理學、工程技術而聞名的科研機構和發達的職業教育支撐了德國的科學技術和經濟發展。以汽車和精密機床為代表的高階製造業,也是德國的重要象徵。

  • 2 # 兔主席

    日耳曼、普魯士、德意志的概念。

    1、日耳曼(日耳曼的:Germanic)

    這個概念是最讓人混淆的,

    首先,英文Germanic這個詞正確對應的是日耳曼。

    Germanic people——日耳曼人指的是西北歐中歐的多個民族,包括瑞典丹麥冰島英國(盎格魯撒克遜)德國挪威盧森堡等等。

    Germanic languages操從屬於日耳曼語族(Germanic language)大傘之下各種語言的各種民族。日耳曼語族時候印歐語系中一個比較主要的分支。所有的荷蘭語德語丹麥語瑞典語英語(盎格魯撒克遜)都是從原始日耳曼語(proto-Germanic language)。

    所以日耳曼人是一個大的概念,荷蘭人、英中國人、冰島人,和德意志人一樣,都是日耳曼人。

    我理解,對中文讀者來說,混淆主要來自於,“日耳曼”不光被用來翻譯Germanic,而且有時會錯誤地被用來翻譯German。這兩個詞看上去如此之像,甚至Germanic好像只是German的另一個形容詞而已,因此,人們以為德中國人、德意志人、日耳曼人是一回事。這個問題大概在“日耳曼”這三個字眼在中文中出現後就已經存在了。

    原來看俄國小說中經常會提到“日耳曼人”——那個鎖匠是日耳曼人,德語說得好……其實指的應該是這個鎖匠是德意志人(Deutshce),能說德語(Deutsch)。我不知道這個錯譯是怎麼來的,是不是翻譯家翻的其實是英文字,而非俄文字。當然這裡只是一個很小的例子,只是試圖說明“日耳曼”這個詞是怎麼用差的。

    再重複一次,德意志人是日耳曼人的一種。(見後面對德意志的概念的介紹)

    2、 普魯士

    普魯士歷史上是一個非常重要的德意志國家。可以理解他們為北方或東北德意志人,和巴伐利亞等南部德意志人還是有很多不同的。普魯士有非常強的軍事傳統,在俾斯麥領導的一系列戰爭中擊敗了奧地利(主要的德意志國家競爭對手)和法國,建成了統一的德意志國家連忙,並將奧地利驅逐出這個新的民族國家。

    普魯士的政治和軍事建制是德國後來的強大的基礎(現代化權威主義 + 軍國主義),是後來發動一戰乃至塑造納粹及二戰的基石。

    二戰戰敗後,普魯士發端的大部分地方(東普魯士)都已經劃給波蘭和蘇聯(今俄羅斯+加裡寧格勒州)。原來的人口被消滅或強制遷移。所有普魯士現在只是一個歷史概念了。

    3、 德意志

    這個詞可以是描述德意志的語言(Deutsch),或者德意志的人(Deutsche),等等。

    英語使用的Germany這個詞是羅馬帝國時期用來稱呼萊茵河以東的人口(Germania)。這些人自我描述用的詞是deutsch.。這就解釋了為什麼英語是Germany,德中國人自稱deutsch,以及後面漢語翻譯過來帶來的一系列問題。

    德意志是使用德語的民族的自稱。所謂的德意志的語言(Deutsch)就是我們說的“德語”,所謂的德意志的人(Deutshce)就是我們說的“德中國人”。

    對於德意志這個概念的認同在歷史上是有過變化的。自第三帝國時期,納粹將歐洲所有操德語的人口都視為同一個種族和民族的,即Volksdeutsche——最廣泛含義的德意志人。那時從奧地利人到蘇聯共和國內操德語的“日耳曼人”,都是Volksdeutsche。其實這個對應的英語就是“ethnic Germans”——德意志民族。

    有一各群體比較特殊,就是奧地利人,奧地利是操德語的民族,當然應該算德意志人,但在和和普魯士競爭中落敗的,被踢出了新建成的德國,而是自己有一個獨立的國家。在一戰後開始,奧地利和德國就在大德意志主義的影響下有融合趨勢,到納粹時期,完成了統一(1938年的Anschluss)。請注意,希特勒就是奧地利人,他當然認為自己是代表德意志民族的。當時德奧一家,都是大德意志人。

    戰後,因為清算納粹,奧地利人非常避諱大德意志、泛德意志主義,就形成了自己獨立於德國(Germany)的民族認同。但他們的官方語言還是德語(Deutsch),在學術意義上的民族學上也可以界定為ethnic Germans,但國民不一定認為自己是Deutsche。他們是奧地利人:Oesterreichische。

    除此之外還有列支敦斯登等操德語的小國。以及瑞士的操德語的人口。

    總之,從更長一個歷史維度看,這些德語人口都可以被視為德意志人,但他們在歷史不同的階段可能不一定會把自己的認同繫結為德意志人。但他們說的話,甚至官方擬定的語言,都是德意志語。

    另外,語言的界定時候比較主觀的,譬如德意志土地西邊和荷蘭交界的地方,從古代看的話就不一定有什麼特別明確的邊界。兩邊的話更加接近。荷蘭語和德語本來就是很接近的日耳曼語。民族、語言這些東西都是在歷史上被主觀劃定的。

  • 3 # 總量年審

    日耳曼>德意志>普魯士≠雅利安

    日耳曼人是古羅馬帝國時代,羅馬文明對北方蠻族的統稱,相當於古中國稱外族為南蠻北狄東夷西戎。西羅馬帝國在日耳曼蠻族慢慢地侵蝕下逐漸滅亡,同時日耳曼人接受了羅馬基督教會的感化,成為基督徒,並在西歐建立了許許多多的小國。

    宗教、封建、經濟化的日耳曼人成立了法蘭克王國,這就是德意志的前身。法蘭克王國分裂後,東法蘭克王國15世紀後定名為德意志民族神聖羅馬帝國。

    普魯士公國源於條頓騎士團的世俗化,在歷史上是德意志統一和德意志立國的主要力量。一戰二戰後,英法俄由於恐懼德國的力量,將普魯士從地理上和人口上予以消滅。

    雅利安是古代能爭善戰的民族,傳說古埃及古希臘古巴比倫都是被其消滅。近代被希特勒利用證明種族優越論,其實與德意志無關。

    綜上,日耳曼>德意志>普魯士≠雅利安

  • 4 # 雲霧山1216

    日耳曼是個民族的稱呼。在古代,歐洲的日耳曼人其實就是野蠻、落後、愚昧、不開化的北歐人。就如同東亞地區的匈奴、鮮卑、犬戎一類的民族。所不同的是東亞地區的蠻族都被中華文化和華人所淹沒融合,而歐洲卻被野蠻愚昧的日耳曼人蹂躪了。

  • 5 # 臨時客

    可以大致比照中國的情況如下:

    德意志:對應我們“中國”,既是國家名,又是中華民族的簡稱;德意志既是德國的國名,又是德國民族的簡稱;

    日爾曼:對應於中國的“漢族”,是中中國人的主要民族;日爾曼是德中國人的主要民族;

    普魯士:可以大約對應中國的湖南省,湖南人英勇善戰、民風彪悍,自近代以來,特別是抗日戰爭中,湖南成為中國不屈精神的代表,有“若中國果亡,除非湖南人盡死”之說。普魯士也是德意志精神的代表。

  • 6 # 十字接頭

    這把民族和國傢什麼的放一起比,真不好區別。

    簡單點吧:

    日耳曼,相當於我大華夏,不管是56朵花還是多少朵花了,都是華夏民族。

    德意志,相當於各個時期由華夏民族建立的國家,唐宋元明清中華民國之類。

    普魯士,相當於滿洲,挺能打,一不小心統一了中國。

    不是很嚴謹,大概這個意思,好理解。

  • 7 # 雨夜一燈明

    日耳曼是一個語族(語音、詞彙、語法規則相似的幾種語言組成的同一類語群),英語、德語、荷蘭語、丹麥語、瑞典語、挪威語、冰島語都屬於印歐語系日耳曼語族。

    德意志人是一個民族(在文化、語言、歷史與其他人群在客觀上有所區分的一群人),德國、奧地利、瑞士的第一大民族都是德意志人。

    普魯士是條頓騎士團的末代首領阿爾布雷希特於1525年建立的一個公國(1701年升級為王國)。三百多年後,普魯士王國在吞併了若干個德意志人的邦國,並割佔了法國的阿爾薩斯和洛林之後,於1871年建立了德意志帝國。

  • 8 # 寂靜的火焰

    對於這個問題,我想我可以回答一點,我看過關於第一次世界大戰的書籍。說實話,日耳曼不太瞭解,只知道日耳曼是現如今大約在德國、波蘭、荷蘭、丹麥、瑞典南部這一範圍之內——那些操著相似的語言、野蠻而未開化部落的泛稱。

  • 9 # 朱達志

    日耳曼這個稱呼,其實是個百分之百的漢名。說它是由German音譯而來,純屬扯淡。G開頭的單詞,無論如何跟日這個讀音(R開頭)無關啊。

    其實在殷墟出土的甲骨文中,日耳曼人的寫法是日爾蠻人。爾即你,爾等就是你們,略帶貶意。後來隨著東歐羅巴人的進步以及中外交往的需要,才改成日耳曼這個表述的。

    日耳曼既然對應的是German這個詞,那麼它和德意志就是一個意思了。對了,German這個詞的讀音跟德意志三字也是差之千里啊,真搞不懂晚清的文人翻譯家們是吃什麼翔長大的,譯名如此之亂。還有那個Russian,R打頭,怎麼翻譯成俄羅斯的?

    日耳曼、德意志、普魯士,有點類似於漢、華夏、秦,或者中國、中華、支那什麼的。這樣一類比,你該大致明白三者的區別和聯絡了吧。

  • 10 # 加油啊騷年

    簡單一點說日耳曼是英文german的音譯!意譯為德國!

    德意志是德語deutsch的音譯!意譯是德國。

    我們是秦國統一了中國,德國是普魯士統一了德國,但是德國的普魯士地區在二戰後劃給了波蘭。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 100萬拿來理財,能不能實現不上班的財務自由?