-
1 # 使用者4322905124246919
-
2 # 使用者2902059504229
如果是越南和廣西的交接處,很多越南人會講中文的,其他地方的話,英文交流吧,越南人的英文水平普遍比華人還要高,起碼我在越南遇到的越南人英文都不錯,如果你英文不太好的話,像我一樣,我就用我那很爛的英文加起手語,從北越走到南越都沒問題。 至於簽證, 個人建議你還是找間大一點的旅行社叫他們代簽吧, 省了很多手續和麻煩的,給多100-200塊錢而已,比你自己跑領事館方便多了。 另外,個人建議你去越南旅行的話,身上別帶人民幣了,換成美金吧,因為人民幣在那邊比較難兌換,而且可以兌換的地方不多。 曾經揹包遊過越南的飄過。。 。。
-
3 # 小皮球環球旅行
先上圖
我現在就在越南峴港,明天去芽莊潛水
首先說一點,越南語與粵語一點都不像。這次同行的有一個廣東湛江人,我問過相同的問題,他說他完全聽不懂他們在說什麼。我認識幾個越南學中文的學生,廣東朋友也在場,問她們,學中文的越南學生也說完全聽不懂廣東話。不知道提問者說的像指的是哪裡像?能否說細一點我再問下她們這張圖片是越南的會安
這是在越南朋友家吃飯給她們表演中國功夫這張圖片是西貢郵局拍的
在朋友家吃越南火鍋峴港大教堂認識的越南小姑娘
-
4 # 聽海風吹過
相似率很低的,不信舉例給你看。
上海灘歌詞:
浪奔,浪流
越南話讀法:
麵粉,三勺。
不一樣的……
還有《射鵰英雄傳》的主題歌《鐵血丹心》
廣州話:
依稀往夢似曾見心內波瀾現
越南話:
多麼好一根木瓜你送舅舅了吧
當然“射鵰引弓塞外賓士”這句有點似。
越南話可以用粵語音譯一部分,但相似率比較低,很多廣東人,不會越南語。
網上有的人做影片,用客家話冒充越南話的。
客家話就是一半白話,一半普通話的那種客家話,聽起來像粵語,但不是越南話。
客家話並沒有把“浪奔,浪流”念成“麵粉,三勺”。
各種語言都有和其他語言發音相似的字或詞語,但今天的越南話跟廣州話差距越來越大了,越南話也被其他語言,特別是法語衝擊過。
再舉一例:
普通話:錯錯錯,是我的錯
越南話:牙套妹,奈何美色
現代的越南話很粵語,相似度非常低了。很多廣東人都聽不懂越南語,廣東人聽香港話澳門話很輕鬆,都是粵語環境,只是聲調略有不同。
-
5 # 熠熠古客
看一下越南從中國演變獨立出去的歷史就會明白越南語為什麼有點跟粵語相似這個問題了。
越南在秦朝屬於南海郡,是秦朝百越族之一。
1、秦朝末年,由於天下大亂。公元前203年,南海尉趙佗自立為王,自稱南越武王,後改稱南越武帝,建國都廣州,越南中北部屬於南越政權的一部分。
2、10世紀,中國經過安史之亂後歷經藩鎮割據後滅國,中國進入歷史上的五代十國時期。南越政權也由南越改稱安南。
公元938年,安南國王吳權率兵擊敗五代十國的南漢後,公元939年吳權稱王,史稱前吳王,建立吳朝。
公元968年丁部領(丁先皇)以武力征服越南全境,建立丁朝,正式擺脫中國控制。定國號為“大瞿越”,是越南脫離中國之始,成為越南開國曆史上的第一個正式國號。
3、五代十國越南雖然逐步開始脫離中國而獨立,但始終自認是中國的藩屬國。公元1771年,越南爆發西山起義。吳文惠三兄弟擊敗國內割據的阮、鄭政權,開始統一越南,建立西山朝。又於1789年打敗清朝協助黎越王復朝的清軍,正式統一越南。
後越南又歷經法國殖民統治和日本的侵略,在中國政府的幫助下,只到1945年8月日本投降後,由胡志明領導的越共開始建國獨立。
由上述越南獨立過程可以看出,越南唐朝前都是屬於中國領土的一部分,唐後五代十國時期起開始逐漸獨立,但仍然沒有脫離中國藩屬國的地位。只到清中晚期才正式脫離中國。單從民族關係看,是秦朝百越民族的一個分支,如今仍保留古越方言的語音習慣,因此說越南話和粵語有點相似就不難理解了。
-
6 # 廣府疍家族
粵語就是南島語,是古代狸獠部落漢化形成的雜合語,整合東南亞語言和百越土語發音,以壯侗詞為底層詞彙,使用漢字並佐以喃字表意,是不折不扣的蠻獠語,至今用其語者相貌與漢族人均有差異,與南島人更為相似……廣府人就是百越土著後裔,讀過歷史的人都知道廣府人就是:俚人、獠人、疍家人、瑤人(被越南稱為山由人)等少數民族組成的漢化人。據歷史記載:(唐)玄宗開元十六年春正月,「春、瀧等州獠陳行範,廣州獠馮瞞、何遊魯反,陷四十餘城。」(《資治通鑑》)。現在廣府人百越人不敢追溯自己姓氏來源,廣府人都知道自己祖先是百越土著。在廣東地區廣府人的漢族基因是最低。無論從語言、風俗、相貌長相、歷史記載等都可以確定廣府人為百越土著後裔。從廣州俚語「大佬」,是從‘倒老’演化而來。從下述材料分析,則可以見到。(元)世祖至元二十六年十二月,「湖廣行省左丞劉國傑率兵入肇慶,攻閻太獠於清遠。還,攻蕭太獠懷集,擒之。復擊走嚴太獠。尋又攻曾太獠於金林……廣東盜陳太獠寇道州」(《續資治通鑑》)。這裡的太獠,均為各地首領人物,獠之尊者。
-
7 # 智勇雙全葉子z
這個是某些外省的人聽不懂粵語的人的胡說八道。我不是廣府人但會聽會說粵語廣府話,我可以告訴大家越南語與廣東省廣府話完全是兩種不一樣的話。它們的差別就象粵語與普通話的差異一樣,根本就無法相通的。以前有一個越南人偷渡來廣東打工,後流浪在廣州街頭,廣州市的一個巡邏警察攔住他欲瞭解情況,結果是此越南人不會粵語也不會講漢語普通話,完全無法溝通了解,且此越南人說越南話時感覺象啞巴的發音,巡邏警察以為他是啞巴呢。後來把他帶到派出所,是看到他的證件才知道他是越南人的。越南語與廣西壯族語及泰國的話比較像甚至是可以溝通但與廣東省的粵語廣府話完全是二種不同的話語,無什麼類似的。不懂者才會胡亂的說兩者類似。實在是無知者之語也。只聽得懂粵語的人都不會覺得粵語(廣府話)與越南語相似的。
回覆列表
越南官方語言、通用語言、主要民族語言均為越南語,大部分是以漢語為基礎發展出來的。
越南語言和中國歷史關係:
在秦始皇吞併六國、統一中原之後,他又繼續出兵征伐嶺南,[並於公元前214年兼併嶺南地區。秦帝國於公元前207年崩潰後,前秦將領趙陀趁機佔領嶺南並於公元前204年建立南越國並定都於番禺從那時起越南第一次正式被納入中國的版圖;而在越南也將此歷史稱為第一次北屬時期。
公元939年,越南利用唐朝末年大亂之時脫離中國的直接統治而獨立;雖然是獨立,但是越南仍必須定期向中國朝貢並承認中國的宗地位;這藩屬關係一直到十九世紀後半段法國侵略越南,才由法國取代中國的宗主國地位。
在越南獨立、但稱臣於中國的期間,越南也和中國一樣建立起封建的社會制度。特別在李朝(公元1010-1225)和陳朝(1225-1428)時期,越南從中國引進各式政治、文物制度,特別是科舉制度和儒家思想來穩定朝代的封建基礎。換一句話說,雖然越南不再受中國的直接統治,但是中國對越南仍有極大的影響。