回覆列表
-
1 # 搖曳盛開
-
2 # 使用者5708161837795
樂聚根別,人之常情。一對忠貞不二的情侶,久久分隔天涯,一朝得以相見,這是多麼動人的場面啊!真可謂:相見時難。然而好景不長,馬上又要天各一方。這分別之際不是比相見更令人愁腸寸斷嗎?所以說別亦難。兩個難字表面似同,義實有別,而其藝術效果卻著重加強了別難的沉重力量。
李商隱的《無題》寄託了作者仕途苦悶的心情,以極其沉痛的心情寫傷別的詩句是:相見時難別亦難,東風無力百花殘。
詩中透過神話傳說找到慰藉自己的途徑,表達了自己情感的詩句是:蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
兩個“難”字,第一個指相會困難,第二個是痛苦難堪的意思。表明因為“相見時難”所以“別亦難”——難以割捨、痛苦得難以禁受。
詩人在一句之中兩次使用“難”字,第二個“難”字的出現,因重複而給人以輕微的突兀感,造成了詩句的綿聯纖曲之勢,使相見無期的離別之痛因表達方式的低迴婉轉而顯得分外的深沉和纏綿;這樣的纏綿情態,在“別易會難得”等平直敘述中是不易體會的。