回覆列表
-
1 # 使用者505396252901563
-
2 # 掉進了回憶的深淵
博人傳是日本動漫,中文字幕則需要國內授權方花錢請人制作,沒有製作中文可能是版權方不同意,或是製作費較為昂貴
-
3 # 股探長
按繁體字的意思欣賞它。
-
4 # fur一Mikoto
日本動漫本身 一般沒字幕 然後字模組 去翻譯 當然只有中文 除個別字幕組會中日字幕~
只有中文也是方便看 而已
日本動漫當然沒字幕 日本漫都是中國的 字幕組翻譯的 日本人看自己的動漫 不需要字幕...就像你看中文的動漫或電視 不要字幕也能看
-
5 # 是正經人哇
不是說所有的日本都玩電影,都變成了純中文字幕,而是在中國上映的。所有來自日本,歐美,南韓以及其他一些國家,他們的電影都是以中文字幕的狀態顯示在熒幕上的目的是為了方便我們能夠直接了當的去了解。該電影的故事講解以及主角們說的臺詞。
電視播出的動畫一般都是沒有字幕的,如果常看動漫就會明白,作為中國動漫產業學習的物件——日本 就是這麼個做法。 我們看到的日本動漫,在沒版權授權的情況下,都來自於日本電視錄製,所以日本動漫絕大多數電視播出的時候都是無字幕的,然後再由國內的字幕組新增中文字幕,國內的話大致是一種模仿的日本動漫的產業行為吧,所以電視播出很多都是不加字幕的