回覆列表
  • 1 # 奇妙香瓜u

    調查內容:不使用正確規範的方式運用漢字的現象

    中國漢字歷史悠久,源遠流長,是中華民族文化的精華與瑰寶,博大精深,是中華人民智慧的結晶。漢字是中國的通用文字及語法,在中國,幾乎每家每戶都會寫漢字。但是,近期在大街上出現了各種各樣的“不規範”的錯別字。有的錯別字出現在街頭的招牌上,有的字則是出現在一些常用的路標以及標語上。在本次調查中,我發現了許許多多類似於以下這樣漢字書寫不規範的現象。

    一:吸引眼球的同音字招牌

    行走在繁榮昌盛的金三角,我看到了大量的這樣的現象:為了引人注意,激發行人的好奇心,吸引顧客,一些人把招牌改成了如以下:有一項街舞比賽的題目是舞與倫比,有意將“無”改成“舞”、一家賣手抓餅的店鋪的招牌叫糧全其美,把“兩”改成了“糧”、一家賣鞋子的店起的招牌是心有鞋年,故意擺“邪”起成了“鞋”、一家賣丸子的店鋪叫玩來玩去,“玩”寫成“丸”。這些現象都是為了搏人眼球。

    二:小販招牌錯字多

    賣白菜的小販寫的是批發大白萊,把“菜”寫成了“萊”一個大叔把“斤”寫成了“斥”賣水果的小販把“進口桂圓”,寫成了“進口桂園”,把圓圈的“圓”,寫成了花園的“園”“黃瓜”寫成了“黃爪”,“番茄”的番多了一個草字頭,韭菜的“韭”寫成了數字“九”。像這樣的情況還有許多,不難想象,這樣一直髮展下去那我們的漢字會變得慘不忍睹,一團糟。

    三:滑稽的街頭路標

    在馬路上,幾個令人觸目驚心的大字使人毛骨悚然——人形橫道!行走的“行”竟然變成了形狀的“形”。一家營業餐館上面竟然寫著“今日體息”,這是怎麼回事呢?原來是把“休”寫成了“體”。而另一家飯店上則寫著“正常銀業”,竟然把營業的“營”寫成了銀行的“銀”。而在公交車上,一個位子上竟然寫著“禁止做人,後果自負。”我的天,連人都不讓做了,難道大家都不是人?隧道的“隧”竟然寫成了“遂”。先鋒路的“鋒”竟然寫成了山峰的“峰”。這些錯別字真是令人啼笑皆非。

    從以上情況可以看出,這些錯別字現象在人流量密集的地方真是數不勝數,這些不規範使用漢字的現象,會給人們造成許多不便與混亂,還會帶壞小學生。因此我希望政府能對以上現象引起重視,加大管理制度,嚴禁出現錯別字,嚴格管控。我呼籲大家從我做起,規範用字。

    這次調查使我受益匪淺,我認為:漢字是中國文化史上的瑰寶,是老祖先的智慧結晶,是神聖偉大的,錯別字的現象出現是玷汙了中國漢字,是對漢字的不敬

  • 2 # 青年基層工作者

    中國文化博大精深源遠流長,規範使用漢字有利於傳承中華民族傳統文化

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 南韓剛結婚男演員?