回覆列表
-
1 # 回憶不淡277
-
2 # 辜雁
這句的意思是:卻有誰能夠和我同上此樓呢?。“誰與共斯樓”是古漢語中的倒裝句,按現代漢語來翻譯應為“與誰共斯樓”。這就通順了,像這種倒裝句在古漢語中很常見,有主謂倒裝,賓語前置,定語後置,狀語後置共5種。如《陋室銘》中:何陋之有?《隆中對》中:時人莫之許
-
3 # 雪狼聊商業
可人誰與共斯樓的意思是可愛的人誰能與其在這一個樓閣中共處。這是文言文中比較容易理解的,當然更正確的意思是看在何種語境之下。可人,現在很常見,可愛的人。但古文的可人,也可指可敬的人、可親的人等等。斯可以是這的意思,也可以是他、你等稱呼的代稱。古文中,這是一個倒裝句,正確的句式是誰與可人共斯樓。
-
4 # 芒種1234
無瑕人品清如玉的下一句是:不俗文章淡似仙。
這是一副對聯,是清朝陳希曾所寫。 這幅對聯的意思是:高潔善良的人品比玉還要潔白無瑕,不同凡響的文章比神仙還要淡然。
也有人試著對下聯為:有色世態濁滿街和有品者德高勝山。意思是帶有色澤的是世態滿街都有和有品德的人比山還要高。
-
5 # 濤濤1990111
春花秋月何時了,往事知多少。
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
人皆苦炎熱,我愛夏日長。
秋風蕭瑟,洪波湧起。
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
日出東南隅,照我秦氏樓。
芳菲歇去何須恨,夏木陽陰正可人。
誰言寸草心,報得三春暉。
-
6 # 秋葉隨風繼續飄
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。
空山不見人,但聞人語響。
清江一曲抱村流,長夏江村事亭幽。
好雨知時節,當春乃發生。
世事一場大夢,人生幾度新涼。夜來風葉已鳴廊,看取眉頭鬢上。
酒賤常愁客少,月明多被雲妨。中秋誰與共孤光,把盞悽然北望。
【註釋】
⑹賤:質量低劣。
⑺妨:遮蔽。
⑻孤光:指獨在中天的月亮。
⑼琖:同“盞”,酒杯。
【翻譯】
世上萬事恍如一場大夢,人生經歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風吹動樹葉發出的聲音,響徹迴廊裡,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。
酒並非好酒,卻為客少發愁,月亮雖明,卻總被雲遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,悽然望著北方。