首頁>Club>
7
回覆列表
  • 1 # 她旅房兆玲

    據說你康有為在1904年遊覽過埃及以後,最先提出此譯名。從象形文字來為金字塔譯名,“金”既可以表現出金字塔的外形狀態,也能表現土石搭壘的含義。

    其次,“金字塔“的翻譯名字也比較符合信雅達的傳統~

  • 2 # 老帥4288

    金字塔在非洲北部的埃及境內分佈有80多座,金字塔和金屬金沒有半毛錢的關係。

    埃及的這種方錐形塔叫金字塔和康有為有關,1904年康有為在遊歷埃及後根據其形狀把這種塔譯為“金字塔”。

    埃及的金字塔是舉世公認的世界七大奇蹟。金字塔中最大的一座叫胡夫金字塔,塔高146.5米,底座每邊長230多米,塔身由230萬塊石頭砌成,每塊石頭重2.5噸,最大的一塊重達160噸。在4000多年前修建規模如此巨大的建築物,的確不愧為世界七大奇蹟之一。

  • 3 # 飛花鹹魚

    史前金字塔,其實不只埃及有,這種塔在古代叫丘,象小山一樣,例如軒轅丘,商丘,壽丘,都是神功建築,居住所用。史前應該很多,大禹洪水時統統被摧毀了,埃及金字塔因地處高原,只留下這一個孤證來向世人宣說,他們來過。

  • 4 # 熱的冰

    為什麼會叫金字塔?

    為什麼會叫國際紅十字會?

    因為這都是華人的叫法,簡單,好記,漢語的魅力。

  • 5 # 埃及微生活

    埃及的金字塔是“世界七大奇蹟”之一,是世界各地的遊客來埃及必訪的景點之一。“金字塔”是中國的叫法,英語稱為“pyramid”,意為“錐體”,而其阿拉伯語原文是“الأهرامات”,是“平行四邊形”的意思,因其形狀看上去很像中國的“金”字,顧而翻譯成金字塔,即形象又達意。

    金字塔是埃及法老的陵墓,在下埃及以金字塔的形式呈現,而在上埃及地區,法老們的陵墓不是建築在地面上,而是藏匿在山谷中,多集中在盧克索的帝王谷,緊鄰帝王谷的還有法老妻子們的陵墓群——帝后谷。

    關於金字塔的謎多得數不勝數,有人說金字塔是外星人的基地、有人說是“失落之城”的入口,不一而足,但金字塔的確是充滿神秘,這一點毋庸置疑。

    有人拿金字塔和中國的長城作比較,認為前者是埃及人民智慧的結晶,後者是華人民血汗的結晶。

    您對金字塔有何評價呢?

  • 6 # 小小歸心

    古埃及國王(法老)的陵墓。以石築成,方錐形,狀如漢文“金”字,故譯作金字塔。埃及金字塔為世界古代建築奇觀,體現了古代埃及勞動人民高度的智慧和建築技術水平。

  • 7 # 今夏暢飲冰河

    金字塔是石匠協會在1802年前後修建,早己是一個皇帝的新衣一般國際笑話。

    西方人自已都不信,你還替洋人推銷!可悲啊!

  • 8 # 開開教育

    好問題。

    金字塔的英文pyramid,是“錐體”的意思。

    第一位將這種錐體的建築物,翻譯成漢語的是康有為。

    1904年,康有為遊歷了金字塔,後來在他的《海程道經記》中提出用“金字塔”這一中文名來介紹。

    因為“金”字是象形字,本身與金字塔的形狀比較貼合;還有一層“金”字在中國文化中比較討喜,容易被人們接受、傳播。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 單位薪資向一線傾斜主要做法和特點有哪些?