回覆列表
-
1 # ccgdragon
-
2 # 紅葉168
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺,尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人
但少閒人如吾兩人者耳
作者 蘇軾
出處 記承天寺夜遊
解釋
元豐六年(公元1083年)十月十二日夜裡,(我)脫下衣服準備睡覺時,月光從門照入,於是高興地起床外出。(我)想到沒有可以交談取樂的人,於是就到承天寺找張懷民。(張)懷民也沒有睡覺,我們兩個人便一起在院子裡散步。月光照在院中,地面好像積水一樣澄澈,水裡的水草縱橫交錯,原來是竹子和柏樹枝葉的影子。哪一個晚上沒有月亮?哪一個地方沒有竹子和柏樹?只不過是缺少像我們兩個這樣的有閒情雅緻的人罷了。
古今異義
但少閒人如吾兩人者耳。
但:
古義:只是;今義:但是,錶轉折關係的連詞
耳:
古義:助詞,表示限制語氣,相當於“ 而已”“罷了”;今義:名詞,耳朵。
閒人:
古義: 不汲汲於名利而能從容留連於光景之人;今義 與事無關的人
月色入戶
戶:
古義:多指門;今義:窗戶、人家
念無與為樂者
念:
古義:想到;今義:紀念,思念 ,讀
蓋
古義:原來是,表推測原因;今義:器物上有遮蓋作用的東西。
一詞多義
與:相與步於中庭。(跟,向。介詞) 念無與樂者。(和,連詞。)
遂:遂至承天寺。(於是) 意將遂入以攻其後也。(打洞)《狼》
蓋:蓋竹柏影也。(原來) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來是)《狼》
至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (極點) 《得道多助失道寡助》
尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》
欲:解衣欲睡。 (將要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》
文章結構
第一部分(第一自然段):首句點明夜遊的起因與時間,為美好的月色而心動,遂起夜遊之意。
第二部分(第二自然段):運用比喻的方法描繪庭院月色。
第三部分(第三自然段):兩個反問句令人深思。作者抒發面對月光發生的感觸。
原文
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。
譯文
元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光透過窗戶灑入屋內,(於是我)高興地起床出門散步。想到沒有(可以與我)共同遊樂的人,於是(我)前往承天寺尋找張懷民。張懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。庭院中充滿著月光,像積水充滿院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交橫錯雜,原來是竹子和柏樹的影子啊。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方沒有松柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣(不汲汲於名利而又能從容流連光景)清閒的人罷了。
註釋
承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。
元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當時作者因烏臺詩案被貶黃州已經四年。 解:把繫著的東西解開。
欲:想要。
戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這裡指門。
欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。
行:散步。
念無與為樂者:想到沒有可以共同遊樂的人。念,考慮,想到。 無與樂者,沒有可以共同遊樂的'人。者:……的人。
遂:於是,就。
至:到。
尋:尋找。
張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承
天寺。
寢:睡,臥。
相與步於中庭:一同走到庭院中,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院裡。
庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。
空明:形容水的澄澈。在這裡形容月色如水般澄淨明亮的樣子。
藻、荇(xìng):均為水生植物,這裡是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。
交橫:交錯縱橫。
蓋:句首語氣詞,這裡可以譯為“原來是”。
也:是。
但少閒人:只是缺少清閒的人。但,只。
閒:清閒。
閒人:這裡是指不汲汲於名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這裡是一個有職無權的官,所以他十分清閒,自稱“閒人”。
耳:語氣詞, 相當於“而已”意思是“罷了”。