回覆列表
-
1 # 日光傾城24436
-
2 # 安娜
regret doing:表示後悔或遺憾做過某事(為已經做過的的事情感到遺憾),其後通常接動名詞,且動名詞可用一般式或完成式。
regret to do 表示很遺憾地做某事(事情還沒有做),其後要接不定式。
regret doing:表示後悔或遺憾做過某事(為已經做過的的事情感到遺憾),其後通常接動名詞,且動名詞可用一般式或完成式。
regret to do 表示很遺憾地做某事(事情還沒有做),其後要接不定式。
1、頓足捶胸 [ dùn zú chuí xiōng ] :用腳跺地,以拳捶胸。形容極度悲痛或惱怒,到了極點。
出 處:元·無名氏《白兔記》第十四折:“他那裡醉朦朧語言都不省,只獲得頓足捶胸也,短嘆長吁千萬聲。”
2、垂頭喪氣 [ chuí tóu sàng qì ] :垂頭:耷拉著腦袋;喪氣:神情沮喪。形容因失敗或不順利而情緒低落、萎靡不振的樣子。
出 處:唐·韓愈《送窮文》:“主人於是垂頭喪氣; 上手稱謝。”
3、長噓短嘆 [ cháng xū duǎn tàn ] :長聲、短聲不住地嘆息不止。
例句:誰說風無情?我能聽到春風忽而大笑,忽而長噓短嘆。