回覆列表
-
1 # 使用者3584933748018
-
2 # ysh姑姑
無題(小野小町,見於《古今和歌集》
念久終深睡,所思入夢頻。早知原是夢,不做醒來人。假寐一時熟,夢中見可人。始知雖夢寐,可靠競如神。入夜翻衣睡,伊人夢裡歸。此時勞眷戀,特地反穿衣。
-
3 # 白love梅
意中人回來了。
伊人-解釋
那個人;這個人。 今多指女性,常指那個人,有時也指意中人
返
(形聲。從辵,反聲。字本作“反”。本義:迴歸,返回)
(2) 同本義
返,還也。——《說文》
返,歸也。——《廣雅》
祖伊返。——《書·西伯勘黎》
黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。——唐· 崔顥《黃鶴樓》
公子往而臣不送,以是知公子恨之復返也。——《史記·魏公子列傳》
久在樊籠裡,復得返自然。——晉· 陶淵明《歸園田居》
-
4 # 一闊咻咻
這句話的意思是遇見了自己最喜歡的人,然後他能夠回到自己的身邊,是一件非常幸福的事情。我們每當做錯一些錯誤的事情的時候,就會變得非常的後悔,自己身邊的人也會因為自己做的這些事情離開自己,整個人就會變得非常的痛苦。但是最終他能夠回到自己的身邊。
伊人的髮絲依然被琯起,黛眉依然被細細描畫,紅顏的眸子越發得深邃,他的劍眉依舊如此濃。青絲在這裡已經不是單純地指頭髮,而是隱喻年華正好的女子,“黛眉依畫紅眸依深”描繪了一個女子對心上人遲遲不歸的幽怨無奈,但每天依然為他妝扮自己,等待著他回來的一種心情。劍眉則是男子的代稱。如果不按直譯而是意譯的話,意思應該是這樣:那個女子正值年華,青絲如瀑,眉眼如畫。她每天細細地描眉梳妝,盼著男子歸家。紅顏一點點隨時間流逝,那雙眸子裡盛滿了幽深的哀怨。離家的男子啊,記憶中你的容顏依舊清晰,人卻遲遲不返。