回覆列表
  • 1 # 使用者1345438505516647

    努めて/勉めて【つとめて】【tsutomete】② 副詞 1. 儘量,竭力,努力,特別注意。

    (できるだけ努力をして。

    なんとか骨を折って)。

    つとめております 可譯為盡力了的意思。

  • 2 # 使用者3284952041922603

    “がち”和“やすい”的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。

    一、指代不同 1、がち:容易。2、やすい:簡單。二、用法不同 1、がち:基本的な意味は「やさしくて、難しくなくて、苦労しない」ということです。何かをするのは難しくないという意味で、多くのことを指して、人を指すのに使われていません。また、生活や心理や健康狀態が良好であること、つまり「快適で、安心して、安逸している」という意味で、この時に人を指すことができます。2、やすい:第二に、何かをするのに困難がないということ、すなわち「楽に」ということです。最も一般的な言葉で、物事がやりやすく、苦労しないことを指します。三、側重點不同 1、がち:可當做名詞和形容動詞使用。2、やすい:前接動詞連用形可當做形容詞。

  • 3 # 使用者734091089806300

    やります你可以理解為“幹活”,只是參與勞作。

    つくります你可以理解為“組裝”,是從無到有有整個過程的,比如做菜。舉例:成人男女間的事,如果只是想爽一把,那就是前者; 女を やります。如果目的是想要下一代的,就是後者。子供を 作ります。這樣好理解一些了吧?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 六層舊樓安裝電梯的利弊?