回覆列表
-
1 # 使用者9187790591582
-
2 # 無思無我
‘你特別好,我喜歡你’出自墨香銅臭小說《魔道祖師》,第100章,恨生二十一3,觀音廟場景,魏無羨對藍忘機的表白
-
3 # 使用者7357104977238
浪擊礁石聲似擂鼓。鼓浪嶼原是個渺無人煙的綠洲,又稱“園沙洲”或“園仔洲”。元末始有人跡,逐步形成半漁半耕的村落。島的西南端有一個海蝕溶洞的礁石,每當海濤衝擊,發聲如擂鼓,礁因名“鼓浪石”。留傳至今成為勝景,島也因之得名“鼓浪嶼”,並在明代得以正名。
現在主要有三種說法:
1.
古代清朝至少《紅樓夢》裡就有了:
周瑞家的在內忙迎出來,問:“是那位?”劉老老迎上來笑問道:“好啊?周嫂子。”周瑞家的認了半日,方笑道:“劉老老,你好?你說麼,這幾年不見,我就忘了。請家裡坐。”(第六回)
2.
還有一種說法是50年代從俄國翻譯過來的,不太靠譜;
3.
學界一般認為是英文“How do you do”“How are you”裡邊翻譯過來的。