回覆列表
-
1 # user8560050575161
-
2 # 使用者12820628381851
拼音是:shuǐ kǒu háng zhōu《水口行舟》朱熹昨夜扁舟雨一蓑,滿江風浪夜如何。今朝試卷孤篷看,依舊青山綠樹多。譯文:昨夜,漆黑的江面飄搖著一葉孤舟,風狂、雨驟、浪急,危機四伏。今早試卷簾子看時,兩岸依然是充滿生機的青山綠樹。風浪有平息之時,黑夜盡頭就是黎明,而風光美好的大地是永遠長存的。
-
3 # 待花開一夢清天藍
古詩"水口行舟"描寫了什麼樣的景象詩人夜宿扁舟又逢風雨,一夜大風大浪。早晨風停雨止,依然滿眼的青山綠樹。詩中蘊含人生哲理:風浪過後青山依舊。寫出了詩人在逆境中的達觀態度。
-
4 # 使用者6374224353336
《水口行舟》是南宋詩人朱熹所作的一首七言絕句。詩人運用借景抒情,對比的手法描繪了大雨過後,滿山綠樹風光美好的自然景色。感慨人生道路不會總一帆風順,搏擊風雨,才能抵達成功的港灣。
作品名稱:《水口行舟》
創作年代:南宋
文學體裁:七言絕句
水 口 行 舟拼音 shui kou xing zhou 第三聲第三聲第二聲第一聲 水口行舟 昨夜扁舟雨一蓑,水口行舟 滿江風浪夜如何。 今朝試卷孤篷看, 依舊青山綠樹多。註釋譯文詞語註釋 ①水口:古稱閩關。位於古田溪匯入閩江處,居水陸交通要道。宋初,一度移古田縣治於此,本世紀90年代建有著名的“水口電站”。 ②蓑(suō):用草或棕編成的雨衣。 ③夜如何:一夜的風浪不知要造成怎樣的後果。如何:怎樣。 ④試:嘗試。 ⑤卷(juǎn):翻開。 ⑥扁舟:小船。 ⑦”綠樹多“一作”綠水多“作品譯文 昨夜,漆黑的江面飄搖著一葉孤舟, 風狂、雨驟、浪急,危機四伏。 今早嘗試翻開簾子看時, 兩岸依然是充滿生機的青山綠樹。