1.原文:天下才共一石,曹子建獨得八斗,我得一斗,自古及今共分一斗。翻譯:天下的人才數量不過一石,曹子建一個人佔了八斗,我分得一斗,從古至今其他人分一斗。意思:形容人才華橫溢,特別是文學方面特別厲害。出處:《南史·謝靈運傳》例句:鄭兄果然是才高八斗,剎那間想出來這麼多辦法。
2.原文:睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。翻譯:像睢園竹林的聚會,這裡善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明。像鄴水贊詠蓮花,這裡詩人的文采,勝過臨川內史謝靈運。意思:前句形容人酒量豪放,後句形容人富有文采。出處:《滕王閣序》例句:我還真是小看了你的酒量,沒想到你也是氣凌彭澤之樽的人呢。
3.原文:勸君不用鐫頑石,路上行人口似碑。翻譯:你用不著帶著銘刻功勞的石頭,路上的行人全都是你的口碑。意思:誇獎對方功勞大,口碑好。出處:《五燈會元》例句:田局長,你也是有口皆碑的人物了,犯不著這麼鋪張浪費吧。
比喻人或事物各有其長處和短處的名句是:尺有所長,寸有所短 。出處是屈原的《卜居》。
1.原文:天下才共一石,曹子建獨得八斗,我得一斗,自古及今共分一斗。翻譯:天下的人才數量不過一石,曹子建一個人佔了八斗,我分得一斗,從古至今其他人分一斗。意思:形容人才華橫溢,特別是文學方面特別厲害。出處:《南史·謝靈運傳》例句:鄭兄果然是才高八斗,剎那間想出來這麼多辦法。
2.原文:睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。翻譯:像睢園竹林的聚會,這裡善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明。像鄴水贊詠蓮花,這裡詩人的文采,勝過臨川內史謝靈運。意思:前句形容人酒量豪放,後句形容人富有文采。出處:《滕王閣序》例句:我還真是小看了你的酒量,沒想到你也是氣凌彭澤之樽的人呢。
3.原文:勸君不用鐫頑石,路上行人口似碑。翻譯:你用不著帶著銘刻功勞的石頭,路上的行人全都是你的口碑。意思:誇獎對方功勞大,口碑好。出處:《五燈會元》例句:田局長,你也是有口皆碑的人物了,犯不著這麼鋪張浪費吧。