1. because 表示的是必然的因果關係,語氣最強,通常放在主句之後,若需強調則放在主句之前……
2. 通常用來回答 why提出的問題。如:
A:Why can't you do it now?你為什麼不現在就做呢?
B:Because I'm too busy. 因為我太忙。
3. 可引導從句作表語。如:
It is because he is foolish. 那是因為他太蠢了。
4. 可用於強調句。如:
It is because he is honest that we likehim. 是因為他誠實我們才喜歡他。
5. not…because…這一結構中的 not 有時否定主句,有時否定從句,一般要根據句子的意思作出正確或合乎邏輯的理解。若not否定主句,最好在because之前用逗號,否則會引起歧義,如下句在沒有特定上下文時就有兩種解釋。如:
I didn't go because I was afraid.
(1) 我沒有去是因為怕。
(2) 我不是因為怕才去。
不過若because之前有just修飾,一般認為not 是否定從句而不是主句。如:
You shouldn't get angry just because some people speakill of you. 你不要因為有人說你壞話而生氣。
He was not readyto believe somthing just because Aristotle said so. 他並不只是因為亞里士多德說過如何如何,就輕易相信它。
6. 表示“…的原因是因為…”這一意義時,一般要用下面這樣的句型。如:
The reason why he can't come is that he is tired. 他不能來是因為他累了。
在這一結構中儘管不少人認為可將that改用 because, 但也有不少人反對這一用法,學生宜慎用。
7. 漢語習慣上說“因為…所以…”,但在英語裡卻不能將 so與because 連用。如:
因為下雨,所以我們呆在家裡。
正:Because it was raining, we stayed at home.
正:It was raining, so we stayed at home.
誤:Because it was raining, so we stayed at home.
8. 用於 because of, 意為“因為”,用法注意:
(1) 是複合介詞,其後可接名詞、代詞、動名詞以及由關係代詞型的 what 所引導的從句等。如:
He couldn't come because of illness. 他因病不能來。
I said nothing about it, because of his wife'sbeing there. 因為他妻子在那兒,我對此事隻字未提。
He knew shewas crying because of what he had said. 他知道她哭是因為他說的話。
1. because 表示的是必然的因果關係,語氣最強,通常放在主句之後,若需強調則放在主句之前……
2. 通常用來回答 why提出的問題。如:
A:Why can't you do it now?你為什麼不現在就做呢?
B:Because I'm too busy. 因為我太忙。
3. 可引導從句作表語。如:
It is because he is foolish. 那是因為他太蠢了。
4. 可用於強調句。如:
It is because he is honest that we likehim. 是因為他誠實我們才喜歡他。
5. not…because…這一結構中的 not 有時否定主句,有時否定從句,一般要根據句子的意思作出正確或合乎邏輯的理解。若not否定主句,最好在because之前用逗號,否則會引起歧義,如下句在沒有特定上下文時就有兩種解釋。如:
I didn't go because I was afraid.
(1) 我沒有去是因為怕。
(2) 我不是因為怕才去。
不過若because之前有just修飾,一般認為not 是否定從句而不是主句。如:
You shouldn't get angry just because some people speakill of you. 你不要因為有人說你壞話而生氣。
He was not readyto believe somthing just because Aristotle said so. 他並不只是因為亞里士多德說過如何如何,就輕易相信它。
6. 表示“…的原因是因為…”這一意義時,一般要用下面這樣的句型。如:
The reason why he can't come is that he is tired. 他不能來是因為他累了。
在這一結構中儘管不少人認為可將that改用 because, 但也有不少人反對這一用法,學生宜慎用。
7. 漢語習慣上說“因為…所以…”,但在英語裡卻不能將 so與because 連用。如:
因為下雨,所以我們呆在家裡。
正:Because it was raining, we stayed at home.
正:It was raining, so we stayed at home.
誤:Because it was raining, so we stayed at home.
8. 用於 because of, 意為“因為”,用法注意:
(1) 是複合介詞,其後可接名詞、代詞、動名詞以及由關係代詞型的 what 所引導的從句等。如:
He couldn't come because of illness. 他因病不能來。
I said nothing about it, because of his wife'sbeing there. 因為他妻子在那兒,我對此事隻字未提。
He knew shewas crying because of what he had said. 他知道她哭是因為他說的話。