回覆列表
-
1 # 水玉蘭
-
2 # 使用者83180183369422
一般是對於女孩子的一種親切稱呼,使用ちゃん,發音類似“槍”,但是最近國內很多字幕組都使用“醬”的漢字來代替。
但是隨著使用中,飽含感情的變化及其複雜性,凡是對感覺很可愛(かわいい卡哇伊)的事物,無論是人物、動物甚至故事裡面被人性化的植物等等,都可以在其名字後面加ちゃん,以突出其可愛程度。比如對小貓可以叫貓ちゃん ねこちゃん(內扣槍),小狗可以叫ワンちゃん(汪槍),是用狗叫的擬聲詞加上ちゃん構成的。 -
3 # 使用者2493336177097693
稱呼的話一般【桑】是常用的,這個是男女通用且不是特別親密的那種。【醬】一般是稱呼女生或者小孩的親密的用法~稱呼男生的話一般都用【kun】,就是XX君啊這樣的意思
樓主你好,
在稱呼小孩的時候,一般在其名字後加"醬",
另外,對於自己年齡相當,或比自己年輕的男性,有時也用"君"稱呼.
這個是一本日語書上的解釋.
希望樓主滿意我的答案~